abarrotamento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
congestioncrowdingoverpopulationfullnessbloatingNotas: Pode também ser traduzido como 'congestion' ou 'fullness' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
congestion·crowding·densification
congestion: Termo em espanhol para superlotação, especialmente em habitações.crowding: Termo em português para a capacidade máxima de um local.densification: The process of becoming more dense; increase in population density.
Antônimos
emptiness·sparseness·unoccupied
Regência e colocações
overcrowding leads to
Overcrowding leads to increased stress and potential conflict.
Indica o que está sendo superlotado.
combat overcrowding
The government is trying to combat overcrowding in public housing.
Descreve a situação de lidar com a superlotação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'overcrowding' em inglês é amplamente utilizado para descrever a condição de um espaço (urbano, edifícios, veículos) estar excessivamente preenchido por pessoas, a ponto de causar desconforto, ineficiência ou riscos. É um conceito central em discussões sobre planejamento urbano, habitação e transporte. Diferentemente do português ou espanhol, onde um único termo pode abranger tanto a superlotação física quanto a sensação de estômago cheio, 'overcrowding' em inglês se restringe à primeira acepção. Para a sensação de estômago cheio, usam-se 'fullness' ou 'bloating'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
congestiónsaturaciónamontonamientoabarrotamientodensidadNotas: Termo comum para superlotação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
congestión·saturación·amontonamiento
congestión: Termo em português para excesso de pessoas ou coisas em um lugar.saturación: Termo em inglês para superlotação.amontonamiento: Acción y efecto de amontonar o amontonarse.
Antônimos
desahogo·vacuidad·desocupación
Regência e colocações
hacinamiento de
El hacinamiento de animales en la granja era inaceptable.
Indica o que ou quem está causando o hacinamiento.
sufrir de hac
The city is implementing measures to alleviate overcrowding.
Descreve a experiência de sofrer com a superlotação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'hacinamiento' em espanhol é fortemente associado a condições de vida inadequadas e insalubres devido à superlotação, especialmente em habitações. Ele evoca imagens de espaços apertados, falta de higiene e desconforto extremo. Enquanto 'abarrotamento' em português pode ter um uso mais amplo, incluindo a sensação de estômago cheio, e 'overcrowding' em inglês pode ser mais neutro, 'hacinamiento' carrega uma forte conotação negativa relacionada à dignidade humana e às condições sociais.
EN: overcrowding · ES: hacinamiento