abasteceria
Inglês
Flexões
would supplywould providewould fillPalavras facilmente confundidas
would providewould furnishwould fillNotas: A tradução mais comum para 'abastecer' no sentido de suprir ou prover é 'to supply' ou 'to provide'. No contexto de veículos, 'to fill up' é mais específico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would provide·would furnish·would equip
would provide: Sinônimo em português para 'would supply', com sentido de prover.would furnish: Sinônimo em português para 'would supply', enfatizando a satisfação de necessidades.would equip: Specifically means to provide with necessary items for a particular purpose.
Antônimos
would deplete·would withhold
Regência e colocações
supply something
The company would supply the necessary components.
A frase em português ilustra a regência do verbo 'abastecer'.
supply something with something
We would supply the troops with rations.
Exemplo de uso com preposição indicando o tipo de suprimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'would supply' em inglês corresponde à forma verbal condicional em português 'abasteceria'. A nuance está na expressão de uma ação hipotética ou condicional. Em português, 'abastecer' é frequentemente associado a combustível, mas também a suprimentos em geral. A tradução para o inglês 'supply' abrange um leque similar de significados.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abasteceríasuministraríallenaríaPalavras facilmente confundidas
abastecersuministraríaproveeríaNotas: A forma verbal é diretamente cognata e usada de forma similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suministraría·proveería·llenaría
suministraría: Sinônimo em português para 'abastecería', com foco em prover o necessário.proveería: Sinônimo em português para 'abastecería', indicando a ação de disponibilizar.llenaría: Se usa específicamente cuando se llena un depósito o recipiente.
Antônimos
vaciaría·retiraría
Regência e colocações
abastecer algo
Abasteceríamos el depósito de agua.
A frase em português ilustra a regência do verbo 'abastecer'.
abastecer algo de algo
Abasteceríamos la tienda de productos frescos.
Exemplo de uso com preposição indicando o tipo de suprimento.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'abastecería' em espanhol é a forma condicional do verbo 'abastecer'. Assim como em português, expressa uma ação hipotética ou que depende de uma condição. O verbo 'abastecer' em espanhol, tal como em português, refere-se a prover de suprimentos essenciais, como combustível, alimentos ou água.
Conjugação verbal
EN: would supply · ES: abastecería