abasteceu
Inglês
Flexões
suppliedsupplyingPalavras facilmente confundidas
supplesupplementcomplyNotas: Pode ser usado em contextos gerais de suprimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provide·furnish·stock
provide: Verbo, dar algo que é necessário.furnish: Substantivo, quantidade de algo que está disponível.stock: Verbo, encher ou prover.
Antônimos
demand·shortage
Regência e colocações
supply something
Supply the troops with ammunition.
Regência com objeto direto.
a supply of something
A supply of spare parts.
Uso como substantivo com preposição 'of'.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'supply' pode ser traduzido como 'fornecer' (verbo) ou 'suprimento'/'abastecimento' (substantivo). A escolha depende do contexto. 'Fornecer' é mais ativo, enquanto 'suprimento' refere-se à quantidade ou ao estoque. A ideia de 'abastecer' também se encaixa, especialmente no contexto de veículos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
suministrósuministrandoPalavras facilmente confundidas
suministrosumarsumergirNotas: Termo geral para suprimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abastecer·proveer·suministro
abastecer: Verbo, dar algo que é necessário.proveer: Verbo, encher ou prover.suministro: Verbo, prover o que falta.
Antônimos
retirar·escasez
Regência e colocações
suministrar algo
Suministrar energía a la ciudad.
Regência com objeto direto.
suministrar algo a alguien
Suministrar información a la policía.
Regência com objeto direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'suministrar' é traduzido como 'fornecer', 'abastecer' ou 'suprir'. A escolha depende do contexto específico. 'Fornecer' é um termo geral para dar algo. 'Abastecer' pode ter a conotação de encher um tanque ou prover em larga escala. 'Suprir' indica a ação de preencher uma falta.
Conjugação verbal
EN: supply · ES: suministrar