Palavras
Traduzir de:

abatatar

InglêsInglês

flatten(verb)

Flexões

flattens
Exemplos de uso
"He flattens the dough with ease."→ "Ele abatata a massa com facilidade."
"He flattens the dough with a rolling pin."(Contexto culinário, usando 'achatar' para massa.)Achatar - Dicionário Priberam
"The pressure flattened the car."(Significado literal de tornar algo plano.)Achatar - Dicio
"His spirit was flattened by the bad news."(Uso figurado, indicando desânimo ou depressão.)Achatar - Michaelis

Palavras facilmente confundidas

flatlevelsquashcrushsmash

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'flatten' é a mais comum para o sentido de achatar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

level·squash·crush

level: Tornar plano ou liso.squash: Tornar plano, nivelar.crush: No contexto de culinária, para dar forma ou textura.

Antônimos

raise·inflate·round

Regência e colocações

flatten something

Please flatten the cardboard box.

Transitivo direto, no sentido de tornar plano.

flatten out

The road flattens out after the hill.

Pronominal, indicando que algo se tornou plano.

be flattened

The building was flattened by the earthquake.

Voz passiva, indicando destruição.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'flatten' é amplamente utilizado tanto em sentido literal quanto figurado. Literalmente, significa tornar algo plano ou nivelado, como achatar massa ou uma superfície. Figurativamente, pode descrever o efeito de pressão, decepção ou dificuldade, fazendo com que alguém ou algo perca sua forma, vigor ou espírito. A conjugação 'abatata' em português corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo ('ele/ela achata') ou à primeira/terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('que ele/ela achate').

Conjugação verbal

Infinitivoto flatten
Presenteflatten(s)
Passadoflattened
Particípioflattened
Gerúndioflattening

EspanholEspanhol

aplastar(verbo)

Flexões

aplasta
Exemplos de uso
"Él aplasta la masa con facilidad."→ "Ele abatata a massa com facilidade."(Presente, 3ª pessoa do singular.)
"El panadero aplasta la masa con las manos."→ "He flattens the dough with a rolling pin."(Contexto culinário, usando 'achatar' para massa.)Achatar - Dicionário Priberam
"La presión aplastó el coche."→ "The pressure flattened the car."(Significado literal de tornar algo plano.)Achatar - Dicio
"Las malas noticias lo aplastaron."→ "His spirit was flattened by the bad news."(Uso figurado, indicando desânimo ou depressão.)Achatar - Michaelis

Palavras facilmente confundidas

aplanarmachacarchafaresmagar

Notas: Dependendo do contexto, 'machacar' ou 'hacer puré' podem ser alternativas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aplanar·machacar·chafar

aplanar: Tornar plano ou liso.machacar: Tornar plano, nivelar.chafar: No contexto de culinária, para dar forma ou textura.

Antônimos

levantar·hinchar·redondear

Regência e colocações

achatar algo

O padeiro achata a massa.

Transitivo direto, no sentido de tornar plano.

achatar-se

O balão se achatou.

Pronominal, indicando que algo se tornou plano.

ser achatado

O prédio foi achatado pelo terremoto.

Voz passiva, indicando destruição.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aplastar' é comumente usado para descrever a ação de tornar algo plano, seja literal ou figurativamente. No âmbito culinário, é usado para amassar ou dar forma à massa. Em um sentido mais amplo, pode referir-se ao ato de destruir ou danificar algo por pressão. Figurativamente, 'aplastar' pode indicar que alguém se sente oprimido, desanimado ou derrotado por circunstâncias adversas. A conjugação 'abatata' em português corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo ('ele/ela aplasta') ou à primeira/terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('que ele/ela aplaste').

Conjugação verbal

Infinitivoto flatten
Presenteflatten(s)
Passadoflattened
Particípioflattened
Gerúndioflattening
abatatar

EN: flatten · ES: aplastar

PalavrasConectando idiomas e culturas