abatatar
Inglês
Flexões
flattensPalavras facilmente confundidas
flatlevelsquashcrushsmashNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'flatten' é a mais comum para o sentido de achatar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
level·squash·crush
level: Tornar plano ou liso.squash: Tornar plano, nivelar.crush: No contexto de culinária, para dar forma ou textura.
Antônimos
raise·inflate·round
Regência e colocações
flatten something
Please flatten the cardboard box.
Transitivo direto, no sentido de tornar plano.
flatten out
The road flattens out after the hill.
Pronominal, indicando que algo se tornou plano.
be flattened
The building was flattened by the earthquake.
Voz passiva, indicando destruição.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'flatten' é amplamente utilizado tanto em sentido literal quanto figurado. Literalmente, significa tornar algo plano ou nivelado, como achatar massa ou uma superfície. Figurativamente, pode descrever o efeito de pressão, decepção ou dificuldade, fazendo com que alguém ou algo perca sua forma, vigor ou espírito. A conjugação 'abatata' em português corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo ('ele/ela achata') ou à primeira/terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('que ele/ela achate').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aplastaPalavras facilmente confundidas
aplanarmachacarchafaresmagarNotas: Dependendo do contexto, 'machacar' ou 'hacer puré' podem ser alternativas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aplanar·machacar·chafar
aplanar: Tornar plano ou liso.machacar: Tornar plano, nivelar.chafar: No contexto de culinária, para dar forma ou textura.
Antônimos
levantar·hinchar·redondear
Regência e colocações
achatar algo
O padeiro achata a massa.
Transitivo direto, no sentido de tornar plano.
achatar-se
O balão se achatou.
Pronominal, indicando que algo se tornou plano.
ser achatado
O prédio foi achatado pelo terremoto.
Voz passiva, indicando destruição.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aplastar' é comumente usado para descrever a ação de tornar algo plano, seja literal ou figurativamente. No âmbito culinário, é usado para amassar ou dar forma à massa. Em um sentido mais amplo, pode referir-se ao ato de destruir ou danificar algo por pressão. Figurativamente, 'aplastar' pode indicar que alguém se sente oprimido, desanimado ou derrotado por circunstâncias adversas. A conjugação 'abatata' em português corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo ('ele/ela aplasta') ou à primeira/terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('que ele/ela aplaste').
Conjugação verbal
EN: flatten · ES: aplastar