Palavras
Traduzir de:

abeirado

InglêsInglês

berthed(participle)
Exemplos de uso
"The ship was berthed at the dock."→ "O navio estava abeirado ao cais."
"The ship was berthed at the pier."(Tradução de 'berthed' para o português, indicando a atracação de uma embarcação.)Tradução de 'berthed'
"The small boat berthed near the shore."(Uso de 'berthed' em português com o sentido de aproximar-se da margem.)Uso de 'berthed' em contexto português

Palavras facilmente confundidas

mooreddockedanchoredalongside

Notas: Refere-se especificamente à atracação em um porto ou cais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

moored·docked

moored: Sinônimo comum em português para embarcações que chegam ao cais.docked: Pode ser usado quando o barco se aproxima da margem, mas é menos técnico que 'atracado'.

Antônimos

unmoored

Regência e colocações

be berthed at/in

The ferry will be berthed at Terminal 3.

Indica o local de atracação.

be berthed alongside

The yacht was berthed alongside the private dock.

Especifica a posição em relação a uma estrutura.

Contexto cultural e nuances

Embora 'berthed' seja um termo técnico em inglês para a atracação de navios, sua tradução para o português pode variar dependendo do contexto. 'Abeirado' captura a ideia de aproximação à margem ou busca de abrigo, enquanto 'atracado' é mais específico para a ação de se prender a um cais. A escolha da tradução em português depende da nuance que se quer transmitir.

Conjugação verbal

Infinitivoto berth
Presenteberths
Passadoberthed
Particípioberthed
Gerúndioberthing

EspanholEspanhol

abarloado(participio)
Exemplos de uso
"El barco estaba abarloado al muelle."→ "O navio estava abeirado ao cais."(Usado para indicar que uma embarcação está atracada ou encostada a outra ou a um cais.)
"El barco fue abarloado en el muelle."→ "The ship was berthed at the pier."(Tradução de 'abarloado' para o português, indicando a atracação de uma embarcação.)Tradução de 'abarloado'
"El velero se abarloó a la costa para refugiarse."→ "The sailboat berthed near the shore for shelter."(Uso de 'abarloou-se' em português com o sentido de aproximar-se da margem para refúgio.)Uso de 'abarloou-se' em contexto português

Palavras facilmente confundidas

atracadofondeadoancladocosteado

Notas: Refere-se à aproximação e encostamento a um cais ou outra embarcação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atracado·pegado

atracado: Pode ser usado quando o barco se aproxima da margem, mas é menos técnico que 'atracado'.pegado: Expressão que descreve a proximidade da costa.

Antônimos

desabarloado

Regência e colocações

abarloarse a

El ferry se abarloó al muelle de pasajeros.

Indica o local de atracação ou posicionamento.

estar abarloado en

El barco estaba abarloado en la dársena.

Especifica a proximidade a uma estrutura.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'abarloado' descreve a ação de uma embarcação se aproximar e posicionar paralelamente a outra embarcação ou à costa. Em português, 'abeirado' é um equivalente próximo, especialmente quando se refere a buscar abrigo ou chegar à margem. 'Atracado' é mais comum para a ação de prender o barco a um cais. A nuance de 'abarloado' reside na manobra de aproximação lateral.

Conjugação verbal

Presenteyo abarloo, tú abarloas, él/ella abarloa, nosotros abarloamos, vosotros abarloáis, ellos/ellas abarloan
Pretéritoyo abarloé, tú abarloaste, él/ella abarloó, nosotros abarloamos, vosotros abarloasteis, ellos/ellas abarloaron
Particípioabarloado
abeirado

EN: berthed · ES: abarloado

PalavrasConectando idiomas e culturas