abicar
Inglês
Flexões
landedlandingPalavras facilmente confundidas
to arriveto dockto touch downto disembarkNotas: O verbo 'abicar' no sentido de chegar à praia é traduzido como 'to land' ou 'to beach'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to touch down·to arrive·to come ashore
to touch down: Aterrissar, especialmente aeronaves.to arrive: Chegar a um porto ou costa.to come ashore: Alcançar um destino.
Antônimos
to take off·to set sail·to depart
Regência e colocações
land on
The plane landed on the runway.
Indica a superfície ou local de pouso.
dock at
The ship docked at the port.
Indica o porto ou terminal de chegada.
land in
The aircraft had to land in a field.
Indica um local mais amplo ou não planejado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to land' em inglês abrange tanto a aterrissagem de aeronaves quanto a chegada de embarcações a um porto ou costa. Em português, essas ações são frequentemente descritas por verbos mais específicos como 'pousar' (para aviões) e 'aportar' ou 'atracar' (para navios). 'Abicar' é um termo mais específico, muitas vezes usado em contextos náuticos para chegar à praia ou costa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
varadovarandoPalavras facilmente confundidas
encallaratracarllegardesembarcarNotas: O sentido de chegar à praia é bem representado por 'varar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encallar·aportar·llegar a la costa
encallar: Ficar preso em banco de areia ou na costa.aportar: Chegar a um porto.llegar a la costa: Atingir a terra firme vindo do mar.
Antônimos
zarpar·navegar
Regência e colocações
to run aground on
The boat ran aground on the rocks.
Indica o local onde o barco encalha.
to dock at
The ship docked at the pier.
Indica o destino portuário.
to beach
They beached the canoe.
Refere-se à chegada à costa.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'varar' descreve a ação de um barco ou navio que encalha na costa ou em um banco de areia. Pode também referir-se ao ato de chegar à praia. Em português, 'abicar' tem um sentido similar, especialmente no contexto de chegar à costa ou praia. 'Encallar' é um sinônimo próximo em espanhol, enquanto 'aportar' ou 'atracar' descrevem a chegada a um porto.
Conjugação verbal
EN: to land · ES: varar