abismar
Inglês
Flexões
marveledPalavras facilmente confundidas
you marveled atyou wonderedyou were amazedNotas: Tradução descritiva para a conjugação específica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
You wondered·You were amazed
You wondered: Sinônimo de 'maravilhou-se', com ênfase na admiração.You were amazed: Indica surpresa, similar a 'maravilhou-se'.
Antônimos
You were unimpressed·You were disgusted
Regência e colocações
marvel at
You marveled at the starry night sky.
Indica a causa da admiração.
marvel over
You marveled over the intricate craftsmanship.
Enfatiza a reação perante algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you marveled' refere-se à segunda pessoa do singular ou plural no passado simples, indicando que a pessoa sentiu admiração ou espanto. Em português, a tradução mais comum seria 'você se maravilhou' ou 'tu te maravilhaste'. O verbo 'abismar' em português pode ter um sentido mais profundo de imersão, enquanto 'marveled' foca mais na reação de espanto ou admiração.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
maravillastePalavras facilmente confundidas
te asombrastete admirastete asombróNotas: Tradução descritiva para a conjugação específica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
Te asombraste·Te admiraste
Te asombraste: Sinônimo de 'maravilhou-se', com ênfase na admiração.Te admiraste: Indica surpresa, similar a 'maravilhou-se'.
Antônimos
Te desagradaste·Te indiferenciaste
Regência e colocações
maravillarse de
Te maravillaste de su habilidad.
Indica a causa da admiração.
maravillarse ante
Te maravillaste ante el paisaje.
Enfatiza a reação perante algo.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'te maravillaste' corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'maravillarse'. Em português, seria traduzido como 'você se maravilhou' ou 'tu te maravilhaste'. O verbo português 'abismar' pode ter um sentido mais profundo de imersão, enquanto 'maravillarse' foca na reação de espanto ou admiração.
Conjugação verbal
EN: you marveled · ES: te maravillaste