Palavras
Traduzir de:

ablandaron

InglêsInglês

they softened(verb)

Flexões

softened
Exemplos de uso
"They softened their stance after the negotiation."→ "Eles amoleceram sua posição após a negociação."
"The protesters softened their stance after the negotiations."→ "Os manifestantes amoleceram sua postura após as negociações."(Nota sobre o uso em notícias de negociações políticas.)Notícias sobre negociações
"The heat softened the butter in the kitchen."→ "O calor amoleceu a manteiga na cozinha."(Nota sobre a descrição de um processo físico.)Descrição de processo físico

Palavras facilmente confundidas

they mellowedthey easedthey yielded

Notas: Tradução direta da forma verbal espanhola.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

softened·mollified·tempered

softened: Refere-se à perda de rigidez ou dureza, física ou figurada.mollified: Indica tornar algo menos áspero, severo ou intenso.tempered: Sugere diminuição de intensidade, força ou rigor.

Antônimos

hardened·stiffened·intensified

Regência e colocações

soften something

The rain softened the ground.

O verbo rege o objeto direto.

soften someone

Her plea softened him.

Pode reger um objeto direto de pessoa, indicando persuasão ou mudança de atitude.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal inglesa 'they softened' corresponde à terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do verbo 'to soften'. Em espanhol, é 'ablandaron', e em português do Brasil, pode ser 'eles/elas amoleceram', 'eles/elas suavizaram' ou 'eles/elas abrandaram', dependendo do contexto. O verbo 'to soften' abrange tanto a mudança física de estado (tornar algo menos duro) quanto a mudança de atitude ou emoção (tornar alguém menos severo ou irritado).

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften / softens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandaron(verbo)

Flexões

ablandar
Exemplos de uso
"Los manifestantes ablandaron su postura."→ "Os manifestantes amoleceram sua postura."(Forma verbal do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ablandar'.)
"Los manifestantes ablandaron su postura tras las negociaciones."→ "Os manifestantes amoleceram sua postura após as negociações."(Nota sobre o uso em notícias de negociações políticas.)Notícias sobre negociações
"El calor ablandó la mantequilla en la cocina."→ "O calor amoleceu a manteiga na cozinha."(Nota sobre a descrição de um processo físico.)Descrição de processo físico

Palavras facilmente confundidas

amolecieronsuavizaronablandaronapaciguaron

Notas: A palavra em si é a forma verbal em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amolecieron·suavizaron·ablandaron

amolecieron: Refere-se à perda de rigidez ou dureza, física ou figurada.suavizaron: Indica tornar algo menos áspero, severo ou intenso.ablandaron: Sugere diminuição de intensidade, força ou rigor.

Antônimos

endurecieron·endurecieron·intensificaron

Regência e colocações

ablandar algo

El sol ablandó la tierra.

O verbo rege o objeto direto.

ablandar a alguien

Sus palabras ablandaron al juez.

Pode reger um objeto direto de pessoa, indicando persuasão ou mudança de atitude.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal espanhola 'ablandaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do verbo 'ablandar'. Em português do Brasil, pode ser traduzida como 'eles/elas amoleceram', 'eles/elas suavizaram' ou 'eles/elas abrandaram', dependendo do contexto. O verbo 'ablandar' abrange tanto processos físicos (tornar algo menos duro) quanto abstratos (tornar alguém menos rígido em suas opiniões ou emoções). A tradução para o inglês é 'they softened'.

Conjugação verbal

Presenteyo ablando, tú ablandas, él/ella/usted ablanda, nosotros/nosotras ablandamos, vosotros/vosotras ablandáis, ellos/ellas/ustedes ablandan
Pretéritoyo ablandé, tú ablandaste, él/ella/usted ablandó, nosotros/nosotras ablandamos, vosotros/vosotras ablandasteis, ellos/ellas/ustedes ablandaron
Particípioablandado
ablandaron

EN: they softened · ES: ablandaron

PalavrasConectando idiomas e culturas