ablandaron
Inglês
Flexões
softenedPalavras facilmente confundidas
they mellowedthey easedthey yieldedNotas: Tradução direta da forma verbal espanhola.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
softened·mollified·tempered
softened: Refere-se à perda de rigidez ou dureza, física ou figurada.mollified: Indica tornar algo menos áspero, severo ou intenso.tempered: Sugere diminuição de intensidade, força ou rigor.
Antônimos
hardened·stiffened·intensified
Regência e colocações
soften something
The rain softened the ground.
O verbo rege o objeto direto.
soften someone
Her plea softened him.
Pode reger um objeto direto de pessoa, indicando persuasão ou mudança de atitude.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal inglesa 'they softened' corresponde à terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do verbo 'to soften'. Em espanhol, é 'ablandaron', e em português do Brasil, pode ser 'eles/elas amoleceram', 'eles/elas suavizaram' ou 'eles/elas abrandaram', dependendo do contexto. O verbo 'to soften' abrange tanto a mudança física de estado (tornar algo menos duro) quanto a mudança de atitude ou emoção (tornar alguém menos severo ou irritado).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ablandarPalavras facilmente confundidas
amolecieronsuavizaronablandaronapaciguaronNotas: A palavra em si é a forma verbal em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
amolecieron·suavizaron·ablandaron
amolecieron: Refere-se à perda de rigidez ou dureza, física ou figurada.suavizaron: Indica tornar algo menos áspero, severo ou intenso.ablandaron: Sugere diminuição de intensidade, força ou rigor.
Antônimos
endurecieron·endurecieron·intensificaron
Regência e colocações
ablandar algo
El sol ablandó la tierra.
O verbo rege o objeto direto.
ablandar a alguien
Sus palabras ablandaron al juez.
Pode reger um objeto direto de pessoa, indicando persuasão ou mudança de atitude.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal espanhola 'ablandaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do verbo 'ablandar'. Em português do Brasil, pode ser traduzida como 'eles/elas amoleceram', 'eles/elas suavizaram' ou 'eles/elas abrandaram', dependendo do contexto. O verbo 'ablandar' abrange tanto processos físicos (tornar algo menos duro) quanto abstratos (tornar alguém menos rígido em suas opiniões ou emoções). A tradução para o inglês é 'they softened'.
Conjugação verbal
EN: they softened · ES: ablandaron