Palavras
Traduzir de:

abocanhe

InglêsInglês

bite(verb)

Flexões

bitesbitbitten
Exemplos de uso
"The dog might bite you."→ "O cão pode te abocanhar."
"The dog gave a sharp bite."→ "O cachorro deu uma mordida forte."(Uso como substantivo, indicando o ato de morder.)Exemplo de uso de 'bite' (substantivo)
"He tried to bite off a piece of the bread."→ "Ele tentou arrancar um pedaço do pão com os dentes."(Uso com preposição 'off', indicando separar uma parte.)Exemplo de uso de 'bite off'

Palavras facilmente confundidas

bite offsnapnipchew

Notas: Para o sentido de apropriação, 'take' ou 'grab' podem ser usados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nip·snap·chew·wound

nip: Ato ou efeito de morder (substantivo).snap: Lesão causada por mordida (substantivo).chew: Ação de usar os dentes (verbo).wound: Injury caused by a bite (noun).

Antônimos

release·spit out

Regência e colocações

bite something

The dog bit the mailman.

Regência com objeto direto.

bite into something

He bit into the sandwich.

Indica o alvo da mordida.

a bite of something

Take a bite of this cake.

Uso como substantivo, referindo-se a uma porção.

bite off something

She bit off a piece of chocolate.

Expressão idiomática e uso com preposição.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'bite' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, refere-se ao ato de usar os dentes para perfurar ou cortar algo. Como substantivo, refere-se à marca ou lesão deixada por essa ação, ou ao ato em si. A expressão 'bite off' indica a ação de separar uma porção com os dentes.

Conjugação verbal

Infinitivoto bite
Presentebite, bites
Passadobit
Particípiobitten
Gerúndiobiting

EspanholEspanhol

morder(verbo)

Flexões

muerdemordiómordido
Exemplos de uso
"El perro puede morderte."→ "O cão pode te abocanhar."(Refere-se à ação de morder.)
"El perro mordió al niño."→ "O cachorro mordeu o menino."(Sentido literal de usar os dentes.)Exemplo de uso de 'morder'
"Se mordió la lengua de dolor."→ "Ele mordeu a língua de dor."(Ação reflexiva ou recíproca.)Exemplo de uso de 'morderse'

Palavras facilmente confundidas

dar un bocadomuerdepellizcar

Notas: Para o sentido de apropriação, 'apoderarse de' ou 'quedarse con' são mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar un bocado·mordisquear·clavar los dientes

dar un bocado: Morder com força, ou apropriar-se de algo.mordisquear: Ato de cravar os dentes em algo.clavar los dientes: Descrição da ação de morder.

Antônimos

soltar·acariciar

Regência e colocações

morder algo/alguien

El perro mordió el hueso.

Regência com objeto direto.

morderse algo

Se mordió el labio.

Uso reflexivo com objeto direto.

morder de envidia/rabia

Mordía de envidia al ver su éxito.

Uso figurado em expressões.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'morder' em espanhol é o equivalente direto do português 'morder'. Refere-se primariamente ao ato físico de usar os dentes para cortar ou perfurar algo. Pode também ser usado reflexivamente ('morderse') para indicar que a própria pessoa se mordeu, ou em expressões idiomáticas.

Conjugação verbal

Presenteyo muerdo, tú muerdes, él/ella/usted muerde, nosotros/nosotras mordemos, vosotros/vosotras mordéis, ellos/ellas/ustedes muerden
Pretéritoyo mordí, tú mordiste, él/ella/usted mordió, nosotros/nosotras mordimos, vosotros/vosotras mordisteis, ellos/ellas/ustedes mordieron
Particípiomordido
abocanhe

EN: bite · ES: morder

PalavrasConectando idiomas e culturas