aboletar
Inglês
Flexões
settlePalavras facilmente confundidas
settles downgets comfortableestablishesgets fatputs on weightNotas: A tradução 'settles' abrange o sentido de acomodar-se. Para o sentido de engordar, 'gets fat' ou 'gains weight' seria mais apropriado, mas 'settles' pode ser usado em contextos informais para indicar
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
settles·makes oneself comfortable·gets established·gets fat
settles: Sentido de encontrar um lugar confortável para ficar.makes oneself comfortable: Estabelecer residência ou moradia.gets established: Ganhar peso, tornar-se obeso (sentido informal).gets fat: Informal term for gaining weight.
Antônimos
gets up·leaves·loses weight
Regência e colocações
settles into
He settles into the armchair.
Usado com uma preposição para indicar o lugar onde se acomoda.
settles down
After years of travel, he decides to settle down.
Implica estabelecer uma vida estável, muitas vezes doméstica.
settles
The dust settles.
Pode referir-se a acalmar-se ou estabilizar-se, não necessariamente envolvendo uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'settle' (e suas variações como 'settles', 'settled') cobre o significado principal de 'aboletar' relacionado a tornar-se confortável ou estabelecer-se. O significado informal de ganhar peso não é diretamente traduzido por 'settle' e geralmente requer frases como 'gets fat' ou 'puts on weight'. A nuance de 'aboletar' em português pode às vezes implicar uma permanência mais definitiva ou completa do que 'settle' pode sugerir por si só, especialmente no contexto de estabelecer residência.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
instalarsePalavras facilmente confundidas
se acomodase establecese asientaengordase pone gordoNotas: A tradução 'se instala' cobre o sentido de acomodar-se. Para o sentido de engordar, 'engorda' ou 'se pone gordo' seria mais direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
settles·makes oneself comfortable·gets established
settles: Sentido de encontrar um lugar confortável para ficar.makes oneself comfortable: Estabelecer residência ou moradia.gets established: Ganhar peso, tornar-se obeso (sentido informal).
Antônimos
desacomoda-se·desinstala-se·emagrece
Regência e colocações
instalarse en
Él se instala en el sillón.
Usado com uma preposição para indicar o lugar onde se instala.
instalarse
La familia se instala en la nueva casa.
Implica estabelecer-se em um lugar, muitas vezes de forma permanente.
instalar
Instala el equipo en la sala.
Refere-se a colocar ou montar algo, não a uma pessoa se acomodando.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'instalarse' (e suas conjugações como 'se instala') é o equivalente mais direto para o sentido de 'aboletar' de acomodar-se ou estabelecer-se. Para o sentido informal de engordar, usam-se verbos como 'engordar' ou 'ponerse gordo'. A nuance de 'aboletar' em português pode às vezes implicar uma permanência mais definitiva do que 'instalarse' por si só, especialmente no contexto de estabelecer residência.
Conjugação verbal
EN: settles · ES: se instala