abordada

InglêsInglês

addressed(participle)

Flexões

addressed
Exemplos de uso
"The main issue was addressed in yesterday's meeting."→ "A questão principal foi abordada na reunião de ontem."
"The issue was addressed superficially."→ "A questão foi abordada superficialmente."(Nota sobre o uso de 'addressed' para indicar tratamento de um tema.)Uso de 'addressed' em inglês
"The goal was finally reached by the team."→ "A meta foi finalmente alcançada pela equipe."(Nota sobre o uso de 'reached' para indicar a conquista de um objetivo.)Uso de 'reached' em inglês
"The coast was approached cautiously by the navigators."→ "A costa foi aproximada com cautela pelos navegadores."(Nota sobre o uso de 'approached' para indicar aproximação física.)Uso de 'approached' em inglês

Palavras facilmente confundidas

approachedhandleddiscussedreached

Notas: A tradução pode variar entre 'addressed', 'approached' ou 'reached' dependendo do sentido específico de 'abordar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

treated·discussed·reached·approached

treated: Sinônimo de 'addressed' quando se refere a lidar com um assunto.discussed: Sinônimo de 'addressed' no sentido de debater um tema.reached: Sinônimo de 'addressed' quando o sentido é atingir um objetivo.approached: Sinônimo de 'addressed' no sentido de aproximação física.

Antônimos

ignored·avoided·unreached

Regência e colocações

addressed + to

The letter was addressed to the manager.

Indica o destinatário ou público.

addressed + in

The problem was addressed in the meeting.

Especifica o contexto ou documento.

approached + by

The suspect was approached by the police.

Indica o agente ou a maneira de aproximação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'abordada' para o inglês pode variar significativamente. 'Addressed' é frequentemente usado para temas, problemas ou questões que foram tratados ou discutidos. Para a ideia de aproximação física, 'approached' é mais comum. Se o sentido for de atingir um objetivo, 'reached' ou 'achieved' são mais apropriados. É crucial considerar o contexto para escolher o termo inglês mais preciso.

Conjugação verbal

Infinitivoto address
Presenteaddress / addresses
Passadoaddressed
Particípioaddressed
Gerúndioaddressing

EspanholEspanhol

abordada(participio femenino)

Flexões

abordada
Exemplos de uso
"La cuestión principal fue abordada en la reunión de ayer."→ "A questão principal foi abordada na reunião de ontem."(Equivalente direto em espanhol, mantendo o sentido de tratar ou discutir.)
"The issue was addressed superficially."→ "A questão foi abordada superficialmente."(Nota sobre o uso de 'abordada' para indicar tratamento de um tema.)Uso de 'abordada' em espanhol
"The goal was finally reached by the team."→ "A meta foi finalmente alcançada pela equipe."(Nota sobre o uso de 'alcançada' para indicar a conquista de um objetivo.)Uso de 'alcançada' em espanhol
"The coast was approached cautiously by the navigators."→ "A costa foi aproximada com cautela pelos navegadores."(Nota sobre o uso de 'aproximada' para indicar aproximação física.)Uso de 'aproximada' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

tratadadiscutidaalcanzadaacercada

Notas: O particípio feminino de 'abordar' é frequentemente usado de forma similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

treated·discussed·reached·aproximada

treated: Sinônimo de 'abordada' quando se refere a lidar com um assunto.discussed: Sinônimo de 'abordada' no sentido de debater um tema.reached: Sinônimo de 'abordada' quando o sentido é atingir um objetivo.aproximada: Sinônimo de 'abordada' no sentido de aproximação física.

Antônimos

ignorada·evitada·inalcançada

Regência e colocações

abordada + por

A proposta foi abordada por todos os membros.

Indica o agente que realizou a ação.

abordada + em

A temática foi abordada em diversos artigos.

Especifica o contexto ou meio.

abordada + como

A situação foi abordada como uma crise.

Descreve a perspectiva ou maneira.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'abordada' para o português do Brasil pode variar. 'Abordada' é comum para temas ou problemas tratados. 'Alcançada' ou 'atingida' são preferíveis para metas. 'Aproximada' ou 'chegada perto' são usadas para proximidade física. É importante escolher o termo em português que melhor reflita a intenção do espanhol.

Conjugação verbal

Infinitivoto address
Presenteaddress / addresses
Passadoaddressed
Particípioaddressed
Gerúndioaddressing
abordada

EN: addressed · ES: abordada

PalavrasConectando idiomas e culturas