abordamos
Inglês
Flexões
approachPalavras facilmente confundidas
we arrivewe meetwe tackleNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto (aproximar-se fisicamente, dirigir-se a alguém, ou tratar de um assunto).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we draw near·we handle
we draw near: Ênfase na proximidade física.we handle: Foco em lidar com um assunto ou problema.
Antônimos
we retreat·we neglect
Regência e colocações
approach [destination/object]
We approach the city limits.
Estrutura comum para lidar com um assunto.
approach [problem/task/subject]
We approach the problem from a different angle.
Usado para iniciar uma conversa sobre um assunto específico.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'approach' em inglês, na forma 'we approach', significa que nós nos aproximamos ou lidamos com algo. A tradução para o português do Brasil pode variar dependendo do contexto, sendo 'abordamos' a mais comum para ambas as acepções (física e figurada).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abordarPalavras facilmente confundidas
acordamosarmamosacercamosNotas: O verbo 'abordar' em espanhol tem significados semelhantes ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nos acercamos·tratamos
nos acercamos: Sinônimo para aproximação física.tratamos: Usado quando se refere a lidar com um assunto.
Antônimos
nos alejamos·evitamos
Regência e colocações
abordar [algo/a alguien]
Abordamos el tema con mucho interés.
Uso comum com objeto direto.
abordar [a alguien] [sobre algo]
Abordamos al director sobre la propuesta.
Indica iniciar uma conversa com alguém acerca de um tema.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'abordar', na forma 'abordamos', corresponde à primeira pessoa do plural do presente do indicativo. Assim como em português e inglês, pode referir-se tanto à aproximação física quanto ao ato de tratar de um tema ou problema.
Conjugação verbal
EN: we approach · ES: abordamos