abordassem
Inglês
Flexões
addressaddressesaddressingaddressedPalavras facilmente confundidas
assessedaddictedadmittedNotas: A palavra 'address' pode ter múltiplos significados, incluindo 'endereço'. O contexto determina o sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
handled·discussed
handled: Sinônimo de lidar com um assunto.discussed: Sinônimo de expor ou debater um tema.
Antônimos
ignored·neglected
Regência e colocações
address + topic/issue/problem
The report addressed the environmental impact.
O verbo 'address' é frequentemente seguido diretamente pelo substantivo que representa o assunto tratado.
address + someone
He addressed the crowd with a powerful speech.
No sentido de falar diretamente a alguém ou a um grupo.
Contexto cultural e nuances
A forma 'addressed' em inglês, no passado simples, corresponde a 'abordaram' ou 'abordaram' (no sentido de tratar de um assunto). O verbo 'address' em inglês é amplamente utilizado para indicar que um tópico, problema ou questão foi tratado, discutido ou tratado de forma adequada. Pode também significar falar diretamente a um grupo de pessoas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abordarabordoabordasabordaabordamosabordáisPalavras facilmente confundidas
acordaranacabaranadmiraranNotas: O verbo 'abordar' em espanhol é similar ao português para tratar de temas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trataran·enfrentaran
trataran: Referindo-se a discutir ou expor um tema.enfrentaran: Referindo-se a aproximar-se fisicamente.
Antônimos
evitaran·eludieran
Regência e colocações
abordaran + tema/asunto
Si los científicos abordaran el problema desde otra perspectiva, encontrarían soluciones.
O verbo 'abordar' no sentido de tratar de um assunto geralmente não exige preposição quando o objeto é direto.
abordaran + a + persona/lugar
Era necesario que los barcos abordaran el puerto con cuidado.
No sentido de aproximar-se, pode ser usado com objeto direto ou com preposição 'a' dependendo do contexto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'abordaran' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'abordar' em espanhol. Corresponde ao 'abordassem' em português. É usada em orações subordinadas que expressam hipóteses, desejos, dúvidas ou ações hipotéticas no passado. O verbo 'abordar' em espanhol, assim como em português, pode ter dois sentidos principais: tratar de um assunto (discutir, expor) ou aproximar-se de algo ou alguém.
Conjugação verbal
EN: addressed · ES: abordaran