aborrecer-se-ia

InglêsInglês

would get annoyed(verb phrase)
Exemplos de uso
"If he didn't arrive on time, I would get annoyed."→ "Se ele não chegasse a tempo, eu me aborrecer-me-ia."
"If it rained, I would get annoyed staying inside."→ "Se chovesse, eu me aborreceria-ia ficando em casa."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'get annoyed'.)Exemplo de uso em inglês
"He said he would get annoyed if the plan didn't work out."→ "Ele disse que se aborreceria-ia se o plano não desse certo."(Nota de registo em inglês sobre consequência hipotética.)Consequência hipotética em inglês

Palavras facilmente confundidas

would annoywould be annoyedwould get bored

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de 'aborrecer-se' como ficar irritado ou entediado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would become bored·would get irritated

would become bored: Sinônimo em inglês que expressa tédio hipotético.would get irritated: Sinônimo em inglês que indica irritação hipotética.

Antônimos

would become pleased·would become excited

Regência e colocações

get annoyed with someone/something

He would get annoyed with the delay.

Indica a causa do aborrecimento em inglês.

get annoyed at something

She would get annoyed at having to wait so long.

Expressa o motivo do tédio ou irritação em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would get annoyed' em inglês é usada para descrever um estado hipotético de irritação ou tédio. Geralmente aparece na segunda parte de uma frase condicional, onde a primeira parte estabelece a condição irreal (ex: 'If X happened...'). O verbo 'to annoy' significa causar desagrado ou irritação, e 'get annoyed' descreve o estado de sentir esse desagrado.

Conjugação verbal

Infinitivoto get annoyed
Presentegets annoyed
Passadogot annoyed
Particípiogot annoyed
Gerúndiogetting annoyed

EspanholEspanhol

se molestaría(verbo)
Exemplos de uso
"Si él no llegara a tiempo, yo me molestaría."→ "Se ele não chegasse a tempo, eu me aborrecer-me-ia."(Indica uma ação hipotética ou condicional.)
"Si el tiempo estuviera mal, me molestaría en casa."→ "Se o tempo estivesse ruim, eu me aborreceria-ia em casa."(Nota em espanhol sobre o uso de 'se molestaría'.)Exemplo de uso em espanhol
"Dijo que se molestaría si el plan no saliera bien."→ "Ele disse que se aborreceria-ia se o plano não desse certo."(Nota em espanhol sobre consequência hipotética.)Consequência hipotética em espanhol

Palavras facilmente confundidas

se molestaríase irritaríase aburriría

Notas: Reflete o sentido de ficar incomodado ou irritado em uma situação hipotética.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se aburriría·se irritaría

se aburriría: Sinônimo em espanhol que expressa tédio hipotético.se irritaría: Sinônimo em espanhol que indica irritação hipotética.

Antônimos

se alegraría·se animaría

Regência e colocações

molestarse con alguien/algo

Él se molestaría con la demora.

Indica a causa do aborrecimento em espanhol.

molestarse por algo

Ella se molestaría por tener que esperar tanto.

Expressa o motivo do enfado ou da irritação em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se molestaría' em espanhol é usada para descrever um estado hipotético de irritação ou aborrecimento. Geralmente aparece na segunda parte de uma frase condicional, onde a primeira parte estabelece a condição irreal (ex: 'Si X sucediera...'). O verbo 'molestarse' em espanhol implica sentir incômodo, enfado ou irritação, e 'se molestaría' descreve o estado de experimentar esse incômodo sob uma condição hipotética.

Conjugação verbal

Presenteme molesto, te molestas, se molesta, nos molestamos, os molestáis, se molestan
Pretéritome molesté, te molestaste, se molestó, nos molestamos, os molestasteis, se molestaron
Particípiomolestado(a)
aborrecer-se-ia

EN: would get annoyed · ES: se molestaría

PalavrasConectando idiomas e culturas