aborrecera
Inglês
Flexões
had boredPalavras facilmente confundidas
was boringhad been boringboredNotas: A tradução direta do pretérito mais-que-perfeito do indicativo em português é o past perfect em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had wearied·had tired
had wearied: Indica que algo causou cansaço ou tédio prolongado.had tired: Suggests causing tiredness, often through monotony or repetition.
Antônimos
had interested·had engaged
Regência e colocações
bore someone
The long speech bored the listeners.
A estrutura em inglês é direta, com o objeto após o verbo.
bore someone with something
He had bored everyone with his repetitive jokes.
Specifies the cause of the boredom.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'had bored' para 'aborrecera' reflete o uso do Past Perfect em inglês para descrever uma ação concluída antes de outra ação passada. Em português, a forma simples 'aborrecera' é mais formal ou literária, enquanto 'tinha aborrecido' é mais comum na fala.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
había aburridoPalavras facilmente confundidas
aburríaaburridoaburriríaNotas: A tradução direta do pretérito mais-que-perfeito do indicativo em português é o pretérito pluscuamperfecto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había fastidiado·había cansado
había fastidiado: Sinônimo que enfatiza o tédio causado.había cansado: Indica que la acción provocó fatiga o desinterés.
Antônimos
había interesado·había entretenido
Regência e colocações
aburrir a alguien
La larga espera había aburrido a los pasajeros.
O verbo 'aburrir' é transitivo e rege objeto direto.
aburrir con algo
Había aburrido a su familia con la misma canción.
Indica la causa del aburrimiento.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'había aburrido' para 'aborrecera' (ou 'tinha aborrecido') reflete o uso do pretérito mais-que-perfeito em espanhol para indicar uma ação anterior a outra ação passada. Em português, a forma simples 'aborrecera' é mais formal.
Conjugação verbal
EN: had bored · ES: había aburrido