aborrecia-se

InglêsInglês

got bored(verb phrase)

Flexões

was getting boredgot bored
Exemplos de uso
"He got bored with the flight delay."→ "Ele se aborrecia com a demora do voo."
"He got bored with the delay of the flight."→ "Ele se aborrecia com a demora do voo."(Tradução de uma expressão em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'got bored' para o português
"The children easily got bored on rainy days."→ "As crianças se aborreciam facilmente em dias chuvosos."(Exemplo de uso em inglês com tradução para o português.)Exemplo de 'got bored' e sua tradução

Palavras facilmente confundidas

got tiredbecame wearyfelt bored

Notas: A tradução 'got bored' captura o sentido de tédio e enfado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became weary·grew tired of·felt bored

became weary: Sinônimo direto em português para 'got bored'.grew tired of: Enfatiza a sensação subjetiva de tédio.felt bored: Pode indicar tédio, mas também exaustão.

Antônimos

had fun·became interested

Regência e colocações

get bored with

He got bored with the repetitive task.

Indica a causa do tédio.

get bored of

They got bored of the same old story.

Similar a 'with', expressa o objeto do tédio.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got bored' é a tradução mais comum e direta para o português brasileiro 'aborreceu-se' ou 'se aborrecia'. Ela descreve o estado de ter se tornado entediado ou desinteressado em relação a algo. O tempo verbal 'past simple' ('got') indica que o estado de tédio ocorreu e foi concluído em um momento específico no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto get bored
Presenteget bored
Passadogot bored
Particípiogotten bored / got bored
Gerúndiogetting bored

EspanholEspanhol

se aburría(verbo pronominal)

Flexões

aburrirse
Exemplos de uso
"Él se aburría con el retraso del vuelo."→ "Ele se aborrecia com a demora do voo."(Indica o estado de tédio ou enfado.)
"Él se aburría con la demora del vuelo."→ "He was getting bored with the delay of the flight."(Tradução de uma frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'se aburría' para o português
"Los niños se aburrían fácilmente en los días lluviosos."→ "The children were easily getting bored on rainy days."(Exemplo de uso em espanhol com tradução para o português.)Exemplo de 'se aburrían' e sua tradução

Palavras facilmente confundidas

se hastiabase cansabase fastidiaba

Notas: A forma 'se aburría' é a conjugação correspondente no pretérito imperfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se hastiaba·se cansaba·se fastidiaba

se hastiaba: Equivalente direto em português brasileiro.se cansaba: Sinônimo comum para expressar tédio.se fastidiaba: Pode indicar tédio, mas também exaustão.

Antônimos

se divertía·se interesaba

Regência e colocações

aburrirse con

Se aburría con la lentitud de los acontecimientos.

Indica a causa do aborrecimento.

aburrirse de

Se aburría de esperar tanto tiempo.

Similar a 'con', expressa o objeto do tédio.

Contexto cultural e nuances

A forma 'se aburría' (pretérito imperfeito do subjuntivo) em espanhol é usada para descrever uma ação contínua ou habitual no passado, indicando um estado de tédio que se prolongava. Corresponde ao português brasileiro 'se aborrecia' ou 'aborrecia-se'. É uma forma verbal que evoca uma situação mais duradoura do que o pretérito perfeito simples ('se aburrió').

Conjugação verbal

Presenteme aburro, te aburres, se aburre, nos aburrimos, os aburrís, se aburren
Pretéritome aburrí, te aburriste, se aburrió, nos aburrimos, os abristeis, se aburrieron
Particípioaburrido
aborrecia-se

EN: got bored · ES: se aburría

PalavrasConectando idiomas e culturas