Palavras
Traduzir de:

abortarem

InglêsInglês

to abort(verbo)

Flexões

abortabortedabortingaborts
Exemplos de uso
"They decided to abort the mission."→ "Eles decidiram abortar a missão."
"The pregnancy had to be aborted."→ "A gravidez teve que ser abortada."
"Women cannot abort in some countries."→ "Mulheres não podem abortar em alguns países."(Nota sobre a legislação e o debate ético em torno do aborto.)Direitos Reprodutivos
"The project may abort if there is no funding."→ "O projeto pode abortar se não houver financiamento."(Análise da viabilidade de um empreendimento e os riscos de falha.)Viabilidade de Projetos

Palavras facilmente confundidas

miscarryterminatefailcancel

Notas: A tradução 'to abort' abrange os dois sentidos principais do verbo em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminate a pregnancy·fail·miscarry

terminate a pregnancy: Termo específico para a interrupção da gestação.fail: Usado quando um plano ou projeto não é bem-sucedido.miscarry: Refere-se à interrupção espontânea da gravidez.

Antônimos

continue·give birth·succeed

Regência e colocações

abort something

They decided to abort the mission due to bad weather.

Uso com objeto direto é comum no sentido metafórico.

abort on

The pregnancy aborted on its own.

Usado para indicar abortos espontâneos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to abort' em inglês, embora frequentemente associado à interrupção da gravidez, também possui um uso metafórico para descrever o fracasso ou o cancelamento prematuro de planos, projetos ou processos. A conotação social e ética é mais forte no contexto reprodutivo, onde as leis e opiniões variam amplamente. O uso figurado é geralmente menos carregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto abort
Presenteabort, aborts
Passadoaborted
Particípioaborted
Gerúndioaborting

EspanholEspanhol

abortar(verbo)

Flexões

abortaabortéabortadoabortando
Exemplos de uso
"Decidieron abortar el proyecto."→ "Eles decidiram abortar o projeto."(Usado para indicar a interrupção de um plano ou projeto.)
"Tuvieron que abortar el embarazo."→ "Tiveram que abortar a gravidez."(Usado especificamente para interrupção de gestação.)
"Las mujeres no pueden abortar en algunos países."→ "Mulheres não podem abortar em alguns países."(Nota sobre a legislação e o debate ético em torno do aborto.)Direitos Reprodutivos
"El proyecto puede abortar si no hay financiación."→ "O projeto pode abortar se não houver financiamento."(Análise da viabilidade de um empreendimento e os riscos de falha.)Viabilidade de Projetos

Palavras facilmente confundidas

interrumpirfallarmalogrartruncar

Notas: O verbo 'abortar' em espanhol tem o mesmo significado e uso que em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

interrumpir el embarazo·fallar·malograr

interrumpir el embarazo: Termo específico para a interrupção da gestação.fallar: Usado quando um plano ou projeto não é bem-sucedido.malograr: Indica que algo não se desenvolveu ou falhou.

Antônimos

continuar·dar a luz·tener éxito

Regência e colocações

abortar algo

Decidieron abortar el lanzamiento del producto.

Uso com objeto direto é comum no sentido figurado.

abortar en

El embrión no logró abortar en desarrollarse.

Indica falha no desenvolvimento dentro de um contexto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abortar' em espanhol, assim como em português e inglês, refere-se primariamente à interrupção da gravidez, sendo um termo carregado de implicações sociais, éticas e legais. Possui também um uso metafórico para indicar o fracasso ou cancelamento de planos e projetos, de forma análoga ao seu emprego em outras línguas.

Conjugação verbal

Presenteyo aborto, tú abortas, él/ella/usted aborta, nosotros/nosotras abortamos, vosotros/vosotras abortáis, ellos/ellas/ustedes abortan
Pretéritoyo aborte, tú abortaste, él/ella/usted abortó, nosotros/nosotras abortamos, vosotros/vosotras abortasteis, ellos/ellas/ustedes abortaron
Particípioabortado
abortarem

EN: to abort · ES: abortar

PalavrasConectando idiomas e culturas