abortemos

InglêsInglês

let's abort(verb phrase)

Flexões

we abort
Exemplos de uso
"We must abort the mission before it's too late."→ "Nós devemos abortar a missão antes que seja tarde demais."
"They decided to abort the pregnancy."→ "Eles decidiram abortar a gravidez."
"Let's abort the mission if conditions are too dangerous."→ "Que abortemos a missão se as condições forem muito perigosas."(Nota sobre o uso de 'let's abort' em inglês, com tradução para o português.)Uso de 'let's abort' em inglês
"Let's abort this discussion; it's going nowhere."→ "Vamos abortar esta discussão; não está a levar a lado nenhum."(Figurative use of 'let's abort' to mean 'let's end' or 'let's stop' a conversation or activity.)Figurative 'let's abort'

Palavras facilmente confundidas

let's cancellet's stoplet's terminate

Notas: A tradução 'let's abort' abrange ambos os sentidos, literal e figurado. O contexto determinará o significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let's cancel·let's stop·let's terminate

let's cancel: Sinônimo em inglês para 'abortar' no sentido de cancelar.let's stop: Sinônimo em inglês para 'abortar' no sentido de parar.let's terminate: Often used in more formal or technical contexts, similar to 'let's abort'.

Antônimos

let's proceed·let's carry on

Regência e colocações

let's abort something

Let's abort the plan.

Em inglês, 'abort' geralmente requer um objeto direto quando usado no sentido figurado.

let's abort on something

We decided to abort on the idea due to lack of funding.

Less common, but can be used to indicate abandoning a concept.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let's abort' em inglês corresponde à forma verbal 'abortemos' em português, especificamente quando usada no imperativo ou subjuntivo para a primeira pessoa do plural ('nós'). O verbo 'to abort' em inglês, assim como em português, possui um sentido literal (interrupção de gravidez) e um figurado (cancelar, desistir de algo). A tradução direta 'let's abort' pode soar um pouco mais abrupta ou formal em certos contextos figurados em inglês do que em português, onde 'abortemos' pode ser mais suave dependendo da entonação e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto abort
PresenteI/you/we/they abort; he/she/it aborts
Passadoaborted
Particípioaborted
Gerúndioaborting

EspanholEspanhol

aborte-mos(verb form)

Flexões

abortemos
Exemplos de uso
"Debemos abortar el plan antes de que sea demasiado tarde."→ "Nós devemos abortar o plano antes que seja tarde demais."(Usado para interromper uma ação ou plano.)
"Decidieron abortar el embarazo."→ "Eles decidiram abortar a gravidez."(Usado especificamente para a interrupção de uma gestação.)
"Si abortemos el embarazo, ¿cuáles son las consecuencias?"→ "Se abortemos a gravidez, quais as consequências?"(Nota sobre o uso de 'abortemos' em espanhol, com tradução para o português.)Uso de 'abortemos' em espanhol
"No abortemos nuestros planes por miedo."→ "Que não abortemos nossos planos por medo."(Uso figurado de 'abortemos' para indicar la cancelación o abandono de planes.)Uso figurado de 'abortar'

Palavras facilmente confundidas

abortamosabortemos

Notas: A forma verbal 'aborte-mos' é a conjugação direta do verbo 'abortar' em espanhol, mantendo os mesmos sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

interrumpamos·frustremos·desistamos

interrumpamos: Sinônimo em espanhol para 'abortar' no sentido de interromper.frustremos: Sinônimo em espanhol para 'abortar' no sentido de frustrar.desistamos: Sinónimo en el sentido de abandonar un propósito.

Antônimos

continuemos·realicemos

Regência e colocações

abortar algo

Abortemos el proyecto antes de que sea demasiado tarde.

Em espanhol, 'abortar' geralmente pede um objeto direto no sentido figurado.

abortar de algo

No podemos abortar de nuestros principios.

Menos común, pero puede indicar la renuncia a algo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'abortemos' em espanhol é a conjugação da primeira pessoa do plural (nós) do presente do subjuntivo do verbo 'abortar'. Assim como em português e inglês, o verbo 'abortar' em espanhol pode ser usado tanto em seu sentido literal (interrupção de gravidez) quanto em um sentido figurado (desistir, cancelar). A nuance é similar à do português, com o contexto determinando o significado. Em contextos médicos ou legais, a palavra carrega peso, enquanto no uso figurado é mais comum e menos carregada.

Conjugação verbal

Presenteyo aborte, tú abortes, él/ella/usted aborte, nosotros/nosotras abortemos, vosotros/vosotras abortéis, ellos/ellas/ustedes aborten
Pretéritoyo abortara o abortase, tú abortaras o abortases, él/ella/usted abortara o abortase, nosotros/nosotras abortáramos o abortásemos, vosotros/vosotras abortarais o abortaseis, ellos/ellas/ustedes abortaran o abortasen
Particípioabortado
abortemos

EN: let's abort · ES: aborte-mos

PalavrasConectando idiomas e culturas