Palavras
Traduzir de:

abraçarem

InglêsInglês

embrace(verb)

Flexões

embracedembracing
Exemplos de uso
"They will embrace each other warmly."→ "Eles se abraçarem calorosamente."
"It is important that they embrace the new ideas."→ "É importante que eles abraçarem as novas ideias."
"They decided to embrace the new proposal."→ "Eles decidiram abraçarem a nova proposta."(Uso figurado, indicando aceitação ou adoção.)Adoção de ideias
"The long-lost siblings were happy to finally embrace."→ "Os irmãos, que estavam perdidos há muito tempo, ficaram felizes em finalmente se abraçarem."(Uso literal, indicando um abraço físico.)Reencontro

Palavras facilmente confundidas

embraceableembracingembrace oneself

Notas: A tradução 'embrace' abrange tanto o sentido literal quanto o figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accept·welcome·hug

accept: Aceitar algo oferecido ou proposto.welcome: Receber alguém ou algo com prazer.hug: Apertar alguém nos braços, geralmente para expressar afeto.

Antônimos

reject·avoid

Regência e colocações

embrace something

They decided to embrace the new proposal.

Usado com objeto direto para indicar aceitação ou adoção.

embrace someone

The long-lost siblings were happy to finally embrace.

Usado com objeto direto para indicar um abraço físico.

embrace each other

The friends embraced each other warmly.

Ação recíproca, comum para abraços.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'embrace' abrange tanto o ato físico de abraçar quanto a aceitação figurada de ideias ou oportunidades. Em português, a tradução pode variar entre 'abraçar' (literal e figurado) e outros verbos dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto embrace
PresenteI embrace, you embrace, he/she/it embraces, we embrace, you embrace, they embrace
Passadoembraced
Particípioembraced
Gerúndioembracing

EspanholEspanhol

abrazarse(verbo reflexivo)

Flexões

abrazaronabrazando
Exemplos de uso
"Ellos se abrazarán con fuerza."→ "Eles se abraçarem com força."(Indica a ação mútua de abraçar.)
"Es importante que ellos abracen la nueva propuesta."→ "É importante que eles abraçarem a nova proposta."(Usado no sentido de aceitar ou adotar.)
"Decidieron abrazarse a la nueva propuesta."→ "Eles decidiram abraçarem a nova proposta."(Uso figurado, indicando aceitação ou adoção.)Adoção de ideias
"Los hermanos, reencontrados, se abrazaron con fuerza."→ "Os irmãos, reencontrados, se abraçaram com força."(Uso literal, indicando um abraço físico.)Reencontro

Palavras facilmente confundidas

abrazarse aabrazarse conabrazarse mutuamente

Notas: 'Abrazarse' é a forma mais comum para o sentido mútuo. 'Abrazar' pode ser usado no sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acoger·adoptar·estrecharse

acoger: Aceitar ou receber algo ou alguém de forma calorosa.adoptar: Concordar com uma ideia, proposta ou movimento.estrecharse: Unir-se em abraço, entrelaçar os braços.

Antônimos

rechazar·evitar

Regência e colocações

abrazarse a algo

Decidieron abrazarse a la nueva propuesta.

Regência com preposição 'a', indicando adesão ou aceitação.

abrazarse a alguien

Los niños se abrazan a sus padres.

Regência com preposição 'a', indicando apego físico ou emocional.

abrazarse (mutuamente)

Los amigos se abrazaron al reencontrarse.

Uso recíproco, indicando que a ação é mútua.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal espanhol 'abrazarse' corresponde frequentemente ao verbo 'abraçar' (com ou sem pronome) em português, dependendo se a ação é recíproca ou reflexiva. O sentido pode ser literal (abraçar fisicamente) ou figurado (aceitar, aderir).

Conjugação verbal

Presenteyo me abrazo, tú te abrazas, él/ella/usted se abraza, nosotros/nosotras nos abrazamos, vosotros/vosotras os abrazáis, ellos/ellas/ustedes se abrazan
Pretéritoyo me abracé, tú te abrazaste, él/ella/usted se abrazó, nosotros/nosotras nos abrazamos, vosotros/vosotras os abrazasteis, ellos/ellas/ustedes se abrazaron
Particípioabrazado
abraçarem

EN: embrace · ES: abrazarse

PalavrasConectando idiomas e culturas