abracar
Inglês
Flexões
embracePalavras facilmente confundidas
embracesencloseshugsNotas: Corresponds to the third person singular present indicative of 'abraçar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hug·acceptance·adoption
hug: Aperto físico com os braços.acceptance: Ato de aceitar algo.adoption: Ato de adotar ou assumir.
Antônimos
rejection·push away·release
Regência e colocações
embrace someone
She embraces her children every morning.
Regência com objeto direto.
embrace an opportunity
He embraces the chance to learn.
Regência com objeto direto.
an embrace
Their embrace was full of emotion.
Uso como substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'embrace' em inglês, tanto como verbo quanto como substantivo, abrange o sentido físico de um abraço e o sentido figurado de aceitação, adoção ou inclusão. A forma 'embraces' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ou o plural do substantivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abrazarPalavras facilmente confundidas
abrazaabrazarabrazosNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'abrazar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acoge·adopta·ceñir
acoge: No sentido de receber bem, aceitar.adopta: No sentido de aceitar uma ideia ou prática.ceñir: No sentido físico, mas com mais intensidade que abraçar.
Antônimos
rechaza·aparta·suelta
Regência e colocações
abrazar a alguien
Él abraza a su madre.
Regência com objeto direto.
abrazar una causa
Ella abraza la causa de la igualdad.
Regência com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'abraza' em espanhol corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'abrazar'. Em português do Brasil, o equivalente mais próximo em significado e uso é 'abraça'. Ambos os termos cobrem tanto o sentido literal de um aperto físico quanto o figurado de aceitação ou adoção.
Conjugação verbal
EN: embraces · ES: abraza