Palavras
Traduzir de:

abrandava

InglêsInglês

softened(verb)

Flexões

softensoftenssoftening
Exemplos de uso
"The rain softened the dry earth."→ "A chuva abrandava a terra seca."
"The bread was softened by the butter."(Descrição da textura de um alimento.)Uso de 'softened' para descrever comida
"His hardened expression had softened."(Descrição de uma mudança na expressão facial.)Uso de 'softened' para descrever expressão
"The ground had softened considerably after the rain."→ "The softened ground made marching difficult."(Descrição das condições do solo.)Uso de 'softened' para descrever terreno

Palavras facilmente confundidas

easedcalmedmollifiedtempered

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'lessened' ou 'mitigated' para a ideia de diminuir intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amolecido·suavizado·aliviado·acalmo

amolecido: Refere-se a tornar algo fisicamente mais macio ou maleável.suavizado: Indica que algo se tornou menos intenso, severo ou áspero.aliviado: Usado quando a intensidade de algo negativo diminuiu.acalmo: Sugere que a agitação ou perturbação foi reduzida.

Antônimos

endurecido·intensificado·agravado

Regência e colocações

softened by

The bread was softened by the butter.

Indica o agente ou causa que provocou o amolecimento.

softened to

He softened to her pleas.

Usado quando alguém se torna mais complacente ou menos rígido em resposta a algo.

softened considerably

The ground had softened considerably after the rain.

Advérbios podem modificar o grau de 'softened'.

Contexto cultural e nuances

O particípio passado 'softened' em inglês é versátil, assim como seu equivalente em português 'amolecido' ou 'suavizado'. Pode descrever uma mudança física (tornar-se mais macio, como comida ou solo), uma diminuição de intensidade (como em uma tempestade ou crise econômica), ou uma mudança em emoções ou expressões (tornar-se menos severo ou hostil). A escolha entre 'softened', 'eased', 'calmed', ou 'mollified' depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoftens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandaba(verb)

Flexões

ablandarablandaablandando
Exemplos de uso
"La lluvia ablandaba la tierra seca."→ "A chuva abrandava a terra seca."(Indica a ação de tornar algo menos duro ou mais maleável.)
"The weather was softening, and the rain began to lessen."(Descrição de uma mudança climática gradual.)Uso de 'abrandava' em contexto climático
"The narrator's voice was softening, conveying calmness."(Descrição do tom de voz.)Uso de 'abrandava' para descrever voz
"The economic crisis was slowly easing, but the effects were still felt."(Discussão sobre a recuperação econômica.)Uso de 'abrandava' em contexto econômico

Palavras facilmente confundidas

suavizabamitigabaaliviabaamansaba

Notas: Similar ao português, pode ser traduzido como 'suavizaba' ou 'mitigaba' dependendo do sentido de diminuir intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

softening·easing·se mitigaba·se calmaba

softening: Indica que algo se tornava mais brando ou maleável.easing: Refere-se a tornar algo menos intenso, severo ou áspero.se mitigaba: Sugere a redução da intensidade ou gravidade de algo.se calmaba: Indica a diminuição de agitação ou perturbação.

Antônimos

se intensificaba·se agravaba·se endurecía

Regência e colocações

ablandar algo

El cocinero usó un método para ablandar la carne.

O verbo 'ablandar' pode ser transitivo direto, indicando o objeto que está sendo suavizado.

ablandar en

La tormenta estaba ablandando en su furia.

Pode ser usado com a preposição 'en' para especificar o aspecto que está sendo suavizado.

ablandarse

El suelo se ablandaba con la lluvia.

Na forma pronominal, indica que o sujeito está se tornando mais brando.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ablandar' e sua conjugação no pretérito imperfeito 'ablandaba' são usados de forma semelhante ao português para descrever um processo gradual de diminuição de intensidade. Aplica-se a contextos físicos (clima, textura), emocionais (dor, raiva) e abstratos (crises). A forma 'ablandaba' denota uma ação contínua ou habitual no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoftens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening
abrandava

EN: softened · ES: ablandaba

PalavrasConectando idiomas e culturas