abrangem

InglêsInglês

cover(verb)

Flexões

coverscoveredcovering
Exemplos de uso
"The new regulations cover all citizens."→ "As novas regulamentações abrangem todos os cidadãos."
"The new laws cover all citizens."→ "As novas leis abrangem todos os cidadãos."(Aplicação de leis e regulamentos.)Legislação Brasileira
"This insurance policy covers accidental damage."→ "Esta apólice de seguro cobre danos acidentais."(Cobertura de seguro.)Seguros
"He put a cover over the food."→ "Ele colocou uma tampa sobre a comida."(Objeto que protege ou esconde.)Objetos do Cotidiano

Palavras facilmente confundidas

envelopincludeshelterconceal

Notas: A tradução 'cover' é a mais comum para o sentido de incluir ou ter em seu escopo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encompass·include·shelter

encompass: Equivalente direto para a ideia de incluir ou cobrir.include: Tradução mais literal, usada para cobertura física ou de área.shelter: Quando o sentido é de fazer parte de um todo.

Antônimos

exclude·uncover

Regência e colocações

cover something

The report covers the main issues.

Regência direta com objeto.

cover for someone

She is covering for her colleague while he is on vacation.

Substituir alguém temporariamente.

under cover of darkness

They escaped under cover of darkness.

Expressão idiomática para 'às escuras'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cover' em inglês é polissêmico e pode ser traduzido de diversas formas para o português, dependendo do contexto. Como verbo, pode significar 'abrangir', 'cobrir', 'incluir', 'proteger' ou 'disfarçar'. Como substantivo, pode ser 'capa', 'cobertura', 'tampa' ou 'pretexto'. A escolha da tradução correta para o português do Brasil exige atenção ao contexto específico em que 'cover' é empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover, covers
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering

EspanholEspanhol

abarcar(verbo)

Flexões

abarcasabarcóabarcando
Exemplos de uso
"Las nuevas leyes abarcan a todos los ciudadanos."→ "As novas leis abrangem todos os cidadãos."(Usado para indicar inclusão ou escopo.)
"Las nuevas leyes abarcan a todos los ciudadanos."→ "As novas leis abrangem todos os cidadãos."(Aplicação de leis e regulamentos.)Legislação Brasileira
"El curso abarca desde los fundamentos hasta temas avanzados."→ "O curso abrange desde os fundamentos até tópicos avançados."(Conteúdo programático de estudos.)Educação e Ensino
"La extensión de la red abarca toda la ciudad."→ "A extensão da rede abrange toda a cidade."(Extensão geográfica de serviços.)Infraestrutura de Telecomunicações

Palavras facilmente confundidas

abarcamientoabarqueincluircomprender

Notas: Tradução comum para o sentido de incluir ou cobrir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incluyen·comprenden·cubren

incluyen: Equivalente direto para a ideia de incluir ou cobrir.comprenden: Tradução mais literal, usada para cobertura física ou de área.cubren: Quando o sentido é de fazer parte de um todo.

Antônimos

excluyen·excluyen

Regência e colocações

abarcar algo

The new health plan covers consultations and exams.

Regência direta com objeto.

abarcar de X a Y

The festival covers from Friday to Sunday.

Indica um intervalo ou período.

abarcar a todos

The vaccination campaign covers all residents.

Com pronome indefinido ou substantivo plural.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abarcar' em espanhol é um termo formal e preciso, equivalente direto ao português 'abrange'. É usado para indicar que algo contém, inclui ou se estende sobre uma área, um tema ou um conjunto de elementos. A nuance principal é a de 'conter dentro de si' ou 'estender-se sobre', similar ao português e ao inglês 'cover' em seu sentido mais amplo.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover, covers
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering
abrangem

EN: cover · ES: abarcar

PalavrasConectando idiomas e culturas