abrangir
Inglês
Flexões
coverscoveredcoveringPalavras facilmente confundidas
shelterprotecthideconcealblanketNotas: Pode significar tanto cobrir fisicamente quanto incluir em um escopo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encompass·include·blanket
encompass: Usado em inglês para indicar inclusão ou amplitude, similar a 'abrangir'.include: Usado em inglês para indicar que algo faz parte de um todo.blanket: Usado em inglês como verbo para cobrir completamente, como um cobertor.
Antônimos
exclude·reveal
Regência e colocações
cover something
The insurance policy covers damages up to $10,000.
Indicates what is protected or included.
cover for someone
Can you cover for me at the meeting tomorrow?
Means to substitute for someone.
cover a topic/subject
The lecture will cover the main theories of economics.
Means to discuss or deal with a subject.
Contexto cultural e nuances
The English word 'cover' is highly polysemous, meaning it has many different senses. As a verb, it can mean to place something over something else (physically cover), to deal with or discuss a subject (cover a topic), to extend over an area (cover a region), or to protect someone (cover for someone). As a noun, it can refer to a lid, a protective layer, or a case.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abarcasabarcóabarcandoPalavras facilmente confundidas
comprenderincluircubrirextenderalcanzarNotas: Sinônimo comum de abranger em muitos contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cubrir·encompass·include
cubrir: Usado em português para indicar extensão sobre algo.encompass: Usado em português para indicar inclusão em um conceito.include: Usado em português para indicar que algo faz parte de um grupo.
Antônimos
exclude·limit
Regência e colocações
cover something
The insurance policy covers damages up to $10,000.
Regência direta com objeto direto.
cover for someone
Can you cover for me at the meeting tomorrow?
Uso para indicar um intervalo.
cover a topic/subject
The lecture will cover the main theories of economics.
Means to discuss or deal with a subject.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'abarcar' corresponde frequentemente ao português 'abrangir', indicando a ideia de cobrir, incluir ou ter um certo alcance. É comum em contextos formais e acadêmicos para descrever a extensão de um tema, política ou área de estudo. A nuance principal é a de englobar ou conter algo dentro de si.
Conjugação verbal
EN: cover · ES: abarcar