Palavras
Traduzir de:

abrazar

InglêsInglês

to embrace(verbo)

Flexões

embracedembracing
Exemplos de uso
"He embraced his friend warmly."→ "Ele abraçou seu amigo calorosamente."
"The act of embracing is a gesture of affection."→ "O ato de abraçar é um gesto de afeto."(Nota sobre o uso de 'embrace' em inglês, com tradução para o português.)Ato de abraçar
"He tried to embrace everyone at the party."→ "Ele tentou abraçar a todos na festa."(Exemplo de uso em inglês, com tradução para o português.)Abraçar na festa

Palavras facilmente confundidas

to hugto claspto adoptto welcome

Notas: A forma 'abrazar' é especificamente do espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hug·to welcome

to hug: Sinônimo comum para o ato físico de segurar alguém próximo.to welcome: Sinônimo que enfatiza o sentido de receber bem ou aceitar.

Antônimos

to reject·to push away

Regência e colocações

embrace someone

She embraced her long-lost friend.

Objeto direto é comum para o ato físico.

embrace an idea/cause

He embraced the opportunity with enthusiasm.

Usado com substantivos abstratos para significar aceitação ou adoção.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'embrace' abrange tanto o sentido físico de abraçar quanto o sentido figurado de aceitar, acolher ou adotar uma ideia, crença ou oportunidade. Em português, 'abraçar' compartilha esses significados, mas 'embrace' pode ter uma conotação ligeiramente mais formal ou enfática em certos contextos figurados. A tradução para o espanhol 'abrazar' é bastante direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto embrace
PresenteI embrace, you embrace, he/she/it embraces, we embrace, you embrace, they embrace
PassadoI embraced, you embraced, he/she/it embraced, we embraced, you embraced, they embraced
Particípioembraced
Gerúndioembracing

EspanholEspanhol

abrazar(verbo)

Flexões

abrazoabrazasabrazaabrazamosabrazáisabrazan
Exemplos de uso
"Me gusta abrazar a mis amigos."→ "Gosto de abraçar meus amigos."(Verbo comum em espanhol.)
"El acto de abrazar es un gesto de cariño."→ "O ato de abraçar é um gesto de carinho."(Nota sobre o uso de 'abrazar' em espanhol, com tradução para o português.)Ato de abraçar
"Intentó abrazar a todos en la fiesta."→ "Ele tentou abraçar a todos na festa."(Exemplo de uso em espanhol, com tradução para o português.)Abraçar na festa

Palavras facilmente confundidas

abrazarabastarapregoar

Notas: Esta é a forma verbal em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abrazar·acoger

abrazar: Verbo principal em espanhol para o ato físico de rodear com os braços.acoger: Sinônimo que enfatiza o sentido de receber bem, de forma cálida.

Antônimos

repudiar·apartar

Regência e colocações

abrazar a alguien

Voy a abrazar a mi madre.

Em espanhol, geralmente rege a preposição 'a' antes do objeto direto quando este é uma pessoa.

abrazar algo

Abrazó la causa con fervor.

Pode ser usado com objetos inanimados ou conceitos para indicar aceitação ou apoio.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'abrazar' corresponde diretamente ao português 'abraçar', tanto no sentido literal de envolver com os braços quanto no sentido figurado de acolher, aceitar ou apoiar algo ou alguém. A conjugação verbal e o uso geral são muito similares entre as duas línguas românicas. É importante distinguir 'abrazar' (espanhol) de 'abraçar' (português) em contextos de aprendizado linguístico para evitar confusões, embora o significado seja quase idêntico.

Conjugação verbal

Presenteyo abrazo, tú abrazas, él/ella/usted abraza, nosotros/nosotras abrazamos, vosotros/vosotras abrazáis, ellos/ellas/ustedes abrazan
Pretéritoyo abracé, tú abrazaste, él/ella/usted abrazó, nosotros/nosotras abrazamos, vosotros/vosotras abrazasteis, ellos/ellas/ustedes abrazaron
Particípioabrazado
abrazar

EN: to embrace · ES: abrazar

PalavrasConectando idiomas e culturas