Palavras
Traduzir de:

abriga-nos

InglêsInglês

shelters us(verb phrase)
Exemplos de uso
"The old house shelters us from the cold."→ "A casa antiga nos abriga do frio."
"The community shelters us during the storm."→ "A comunidade nos abriga durante a tempestade."(Nota de registo sobre o uso de 'shelters us'.)Uso de 'shelters us'
"This thick coat shelters us from the cold."→ "Este casaco grosso nos abriga do frio."(Protection against weather conditions.)Protection from Cold

Palavras facilmente confundidas

sheltershelteringsheltered

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protects us·houses us·shields us

protects us: Tradução direta e comum.houses us: Implica moradia ou alojamento.shields us: Suggests defense against attack or danger.

Antônimos

exposes us·harms us

Regência e colocações

shelters us from

The awning shelters us from the sun.

Indica o que é evitado com o abrigo.

shelters us in

The building shelters us in its safety.

Indica o local ou estado de segurança.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'shelters us' em inglês corresponde à ideia de proteção ou refúgio. A estrutura com o pronome 'us' antes do verbo é a norma gramatical inglesa. O verbo 'shelter' pode ser usado tanto como verbo quanto como substantivo, referindo-se ao ato de abrigar ou ao local de abrigo.

Conjugação verbal

Infinitivoto shelter
Presenteshelters
Passadosheltered
Particípiosheltered
Gerúndiosheltering

EspanholEspanhol

nos abriga(frase verbal)
Exemplos de uso
"La casa vieja nos abriga del frío."→ "A casa antiga nos abriga do frio."(Tradução direta e comum.)
"El denso bosque nos abriga del fuerte sol."→ "A floresta densa nos abriga do sol forte."(Nota sobre o uso de 'nos abriga'.)Uso de 'nos abriga'
"La comunidad nos abriga durante la tormenta."→ "A comunidade nos abriga durante a tempestade."(Provisión de refugio en tiempos de crisis.)Refugio Comunitario

Palavras facilmente confundidas

abrigaabrigoacoge

Notas: A forma mais natural em espanhol, utilizando a próclise.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nos protege·nos da cobijo·nos acoge

nos protege: Sinônimo comum e direto.nos da cobijo: Enfatiza a segurança contra perigo.nos acoge: Sugiere hospitalidad y aceptación.

Antônimos

nos expone·nos daña

Regência e colocações

nos abriga de

El paraguas nos abriga de la lluvia.

Indica aquilo contra o que se protege.

nos abriga en

El hotel nos abriga en sus habitaciones.

Indica o local onde se recebe o abrigo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'nos abriga' em espanhol é a tradução mais direta e comum para o português 'abriga-nos' ou 'nos abriga'. A estrutura com o pronome átono 'nos' antes do verbo é a padrão em espanhol. O verbo 'abrigar' tem um significado muito próximo em ambas as línguas, referindo-se a proteger ou dar refúgio.

Conjugação verbal

Presenteyo abrigo, tú abrigas, él/ella abriga, nosotros abrigamos, vosotros abrigáis, ellos/ellas abrigan
Pretéritoyo abrugué, tú abrigaste, él/ella abrigó, nosotros abrigamos, vosotros abrigasteis, ellos/ellas abrigaron
Particípioabrigado
abriga-nos

EN: shelters us · ES: nos abriga

PalavrasConectando idiomas e culturas