abrigaarem-se

InglêsInglês

to take shelter(verbo)

Flexões

they take shelterthey took shelterthey will take shelter
Exemplos de uso
"They had to take shelter from the storm."→ "Eles tiveram que se abrigarem-se da tempestade."
"The travelers had to take shelter from the storm in the cave."→ "Os viajantes tiveram que se abrigarem-se da tempestade na caverna."(Situação de emergência climática.)Uso de 'to take shelter'
"During the war, many families sought to take shelter in remote villages."→ "Durante a guerra, muitas famílias buscaram se abrigarem-se em vilas remotas."(Contexto histórico de conflito.)Uso de 'to take shelter'

Palavras facilmente confundidas

take coverseek refugefind shelter

Notas: A forma 'abrigaarem-se' corresponde à terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal, indicando a ação de múltiplos sujeitos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to seek refuge·to find cover·to protect oneself

to seek refuge: Tradução direta do infinitivo plural.to find cover: Sinônimo que enfatiza a defesa.to protect oneself: Emphasizes the action of defense against something.

Antônimos

to expose oneself·to be left unsheltered

Regência e colocações

take shelter from

They had to take shelter from the intense cold.

Indica a fonte do perigo ou desconforto.

take shelter in

Animals seek to take shelter in burrows during winter.

Indica o local onde o refúgio é encontrado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to take shelter' em inglês corresponde à ideia de buscar um local seguro, especialmente em face de perigo ou mau tempo. O uso do verbo 'take' com o substantivo 'shelter' forma uma locução verbal que descreve a ação de procurar e encontrar proteção. É uma expressão comum em contextos de notícias sobre desastres naturais ou situações de conflito.

Conjugação verbal

Infinitivoto take shelter
Presentetake shelter / takes shelter
Passadotook shelter
Particípiotaken shelter
Gerúndiotaking shelter

EspanholEspanhol

refugiarse(verbo)

Flexões

ellos se refugianellos se refugiaronellos se refugiarán
Exemplos de uso
"Ellos tuvieron que refugiarse de la tormenta."→ "Eles tiveram que se abrigarem-se da tempestade."(Indica a ação de buscar proteção ou refúgio.)
"Los viajeros tuvieron que refugiarse de la tormenta en la cueva."→ "Os viajantes tiveram que se abrigarem-se da tempestade na caverna."(Situação de emergência climática.)Uso de 'refugiarse'
"Durante la guerra, muchas familias buscaron refugiarse en pueblos remotos."→ "Durante a guerra, muitas famílias buscaram se abrigarem-se em vilas remotas."(Contexto histórico de conflito.)Uso de 'refugiarse'

Palavras facilmente confundidas

asilarseprotegersecobijarse

Notas: A forma 'abrigaarem-se' é a conjugação do infinitivo pessoal na terceira pessoa do plural, indicando que múltiplos indivíduos realizam a ação de se abrigar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ponerse a cubierto·cobijarse·asilarse

ponerse a cubierto: Tradução direta do infinitivo plural.cobijarse: Sinônimo que enfatiza a defesa.asilarse: Generalmente se refiere a buscar protección legal o política.

Antônimos

exponerse·quedarse a la intemperie

Regência e colocações

refugiarse de

Tuvieron que refugiarse del frío intenso.

Indica a fonte do perigo ou desconforto.

refugiarse en

Los animales buscan refugiarse en madrigueras durante el invierno.

Indica o local onde o refúgio é encontrado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'refugiarse' corresponde ao português 'abrigaarem-se' (na forma de infinitivo pessoal plural) e ao inglês 'to take shelter'. Ele descreve a ação de buscar ou encontrar um lugar seguro para se proteger de perigos, intempéries ou desconforto. É um termo fundamental em contextos de migração, desastres naturais e conflitos.

Conjugação verbal

Presenteyo me refugio, tú te refugias, él se refugia, nosotros nos refugiamos, vosotros os refugiáis, ellos se refugian
Pretéritoyo me refugié, tú te refugiaste, él se refugió, nosotros nos refugiamos, vosotros os refugiasteis, ellos se refugiaron
Particípiorefugiado
abrigaarem-se

EN: to take shelter · ES: refugiarse

PalavrasConectando idiomas e culturas