abrigamo-nos
Inglês
Flexões
shelteredshelteringPalavras facilmente confundidas
shieldprotectcoverNotas: A forma 'shelter ourselves' é a tradução mais direta, mas 'we take shelter' ou 'we find shelter' também são comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
haven·sanctuary·protection
haven: Substantivo que indica um lugar de segurança ou proteção contra perigo.sanctuary: Substantivo que pode significar um lugar de refúgio, especialmente para barcos, mas também figurativamente.protection: The action of protecting someone or something, or the state of being protected.
Antônimos
danger·exposure·harm
Regência e colocações
shelter from
The thick walls shelter the house from the wind.
Indica a fonte do perigo ou desconforto do qual se oferece ou busca proteção.
shelter in
They found shelter in a cave during the blizzard.
Indica o local onde se busca ou oferece refúgio.
shelter (someone/something)
The charity shelters refugees.
Direct object indicates who or what is being protected.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'shelter' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo, com um amplo espectro de significados que vão desde proteção física contra elementos ou perigo, até um local que oferece essa proteção (como um abrigo para sem-teto ou um abrigo de animais). O uso como verbo pode ser transitivo (shelter someone/something) ou intransitivo (shelter from something). A forma reflexiva 'shelter oneself' é menos comum que 'take shelter' ou 'seek shelter'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
refugiamosPalavras facilmente confundidas
acogersecobijarseprotegerseNotas: A conjugação 'nos refugiamos' corresponde a 'abrigamo-nos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abrigarse·protegerse·cobijarse
abrigarse: Sinônimo próximo, com ênfase em proteção contra o clima ou perigo.protegerse: Ação de defender ou resguardar de algo.cobijarse: Buscar aceitação ou proteção em um lugar ou grupo.
Antônimos
exponerse·desamparar
Regência e colocações
refugiarse de
Nos refugiamos del sol intenso bajo la sombra.
Indica a fonte do perigo ou desconforto do qual se busca proteção.
refugiarse en
Los excursionistas se refugiaron en una cueva.
Indica o local onde se busca refúgio.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'refugiarse' em espanhol é o equivalente mais direto de 'abrigar-se' no sentido de buscar proteção contra perigo ou adversidade. A forma 'refugiamos-nos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo, mas, assim como em português do Brasil, o uso de 'nosotros nos refugiamos' ou 'la gente se refugia' é mais comum na fala cotidiana. O termo carrega uma forte conotação de segurança e escape.
Conjugação verbal
EN: shelter · ES: refugiarse