Palavras
Traduzir de:

abrigar

InglêsInglês

shelter(verbo)

Flexões

sheltersshelteredsheltering
Exemplos de uso
"We need to shelter from the rain."→ "Precisamos nos abrigar da chuva."
"The old house needed to shelter the family who lost everything in the fire."→ "A casa antiga precisava de abrigar a família que perdeu tudo no incêndio."(Nota sobre o uso de 'shelter' como verbo em inglês.)Shelter - Dicio
"They found shelter from the storm in a cave."→ "Eles encontraram abrigo da tempestade em uma caverna."(Nota sobre o uso de 'shelter' como substantivo em inglês.)Shelter - Significados
"This document contains crucial information about the project."→ "Este documento abriga informações cruciais sobre o projeto."(Nota sobre a diferença entre 'shelter' e 'contain' em inglês.)Shelter vs Contain

Palavras facilmente confundidas

shelteringshelterershelterless

Notas: Principalmente para proteção física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protect·refuge·house

protect: Substantivo em português para 'shelter' (lugar).refuge: Substantivo em português para 'shelter' (ato ou estado).house: Verbo em português para o sentido figurado de 'shelter' (incluir).

Antônimos

expose·endanger

Regência e colocações

shelter someone/something

The large trees shelter the house from the wind.

Uso como verbo com objeto direto em inglês.

find shelter

We need to find shelter before the storm hits.

Uso como substantivo em inglês, indicando o ato de encontrar proteção.

shelter from

The awning shelters us from the sun.

Uso com preposição 'from' em inglês para indicar o que se evita.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'shelter' pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, significa prover proteção ou refúgio. Como substantivo, refere-se ao local ou estado de proteção. Em português, 'abrigar' cobre o sentido verbal, enquanto 'abrigo' ou 'refúgio' são os substantivos correspondentes. Para o sentido de 'conter' ou 'incluir', 'shelter' é menos comum em inglês do que 'contain' ou 'include', e em português, 'abrigar' pode ser usado, mas 'conter' ou 'albergar' são mais específicos.

Conjugação verbal

Infinitivoto shelter
Presenteshelter, shelters
Passadosheltered
Particípiosheltered
Gerúndiosheltering

EspanholEspanhol

refugiar(verbo)

Flexões

refugiasrefugiórefugiando
Exemplos de uso
"Debemos refugiarnos de la tormenta."→ "Devemos nos abrigar da tempestade."(Usado para proteção contra perigo ou intempéries.)
"La vieja casa necesitaba refugiar a la familia que lo perdió todo en el incendio."→ "A casa antiga precisava de abrigar a família que perdeu tudo no incêndio."(Nota sobre o uso de 'refugiar' em espanhol.)Refugiar - Dicio
"El paraguas no podía dar cobijo a todos de la fuerte lluvia."→ "O guarda-chuva não conseguia abrigar todos da chuva forte."(Nota sobre sinônimos como 'cobijar'.)Refugiar - Significados
"Este documento alberga información crucial sobre el proyecto."→ "Este documento abriga informações cruciais sobre o projeto."(Nota sobre o uso de 'albergar' em espanhol.)Refugiar vs Albergar

Palavras facilmente confundidas

refugiorefugiadorefugiarse

Notas: Principalmente para proteção física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shelter·protect·house

shelter: Verbo em português, sinônimo próximo de refugiar.protect: Verbo em português, com ênfase na segurança.house: Verbo em português, com nuance de hospitalidade.

Antônimos

expose·endanger

Regência e colocações

refugiar a alguien

La selva refugió a los animales de la sequía.

Regência com objeto direto em espanhol.

refugiarse en

Los ciudadanos se refugiaron en los sótanos.

Forma pronominal, indicando o local de refúgio.

albergar algo

El informe alberga datos importantes.

Uso em espanhol para o sentido de conter/incluir.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'refugiar' está intimamente ligado à ideia de buscar ou oferecer proteção contra perigo, intempéries ou adversidades. Em português, 'abrigar' é um equivalente direto, mas 'abrigar' também pode ter o sentido de 'conter' ou 'incluir', algo que 'refugiar' em espanhol não abrange diretamente. Para esse sentido, 'albergar' ou 'contener' seriam mais apropriados em espanhol. 'Cobijar' é um sinônimo mais próximo de 'abrigar' no sentido de proteção física.

Conjugação verbal

Infinitivoto shelter
Presenteshelter, shelters
Passadosheltered
Particípiosheltered
Gerúndiosheltering
abrigar

EN: shelter · ES: refugiar

PalavrasConectando idiomas e culturas