abrigar-se
Inglês
Flexões
sheltersshelteredshelteringPalavras facilmente confundidas
harborhavenrefugeprotectcoverNotas: Usado tanto para proteção física quanto para refúgio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
refuge·protection·cover
refuge: Em português, 'abrigo' ou 'refúgio' pode ser usado para indicar um lugar seguro.protection: Em português, 'proteção' é um termo mais geral.cover: Something that protects or conceals.
Antônimos
exposure·vulnerability
Regência e colocações
shelter from
We need to shelter from the rain.
Expressão comum em português para 'procurar abrigo'.
shelter in
They sheltered in an abandoned building.
Em português, 'fornecer abrigo' ou 'dar guarida'.
provide shelter
The charity provides shelter for the homeless.
Means to offer a place of safety or accommodation.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'shelter' abrange tanto a ação de proteger ou abrigar (verbo) quanto o local onde essa proteção é encontrada (substantivo). Em português, 'abrigo' (substantivo) e 'abrigar'/'abrigar-se' (verbos) cobrem significados semelhantes, mas 'shelter' pode ter uma conotação mais forte de segurança e refúgio em certas situações.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
refúgiatese refugiórefugiándosePalavras facilmente confundidas
guarecersecobijarseesconderseasilarseNotas: Verbo reflexivo, comum para proteção contra perigos ou intempéries.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
guarecerse·cobijarse·asilarse
guarecerse: Em espanhol, 'refugiarse' é um sinônimo próximo, com ênfase em segurança.cobijarse: Em espanhol, 'guarecerse' é similar, especialmente contra o clima.asilarse: Se refiere a buscar protección o amparo, especialmente de carácter legal o político.
Antônimos
exponerse·desampararse
Regência e colocações
refugiarse de
Se refugiaron del frío en una cabaña.
Indica a fonte do perigo do qual se busca proteção.
refugiarse en
Los excursionistas se refugiaron en una cueva.
Indica o local onde o refúgio é encontrado.
refugiarse bajo
Se refugiaron bajo un puente para evitar la lluvia.
Indica el elemento que sirve de protección temporal.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'refugiarse' é usado principalmente para indicar a ação de buscar proteção contra um perigo, ameaça ou condições climáticas adversas. Embora possa implicar encontrar um lugar para ficar, a conotação de segurança é mais proeminente do que em 'abrigar-se' quando este último é usado para acomodação.
Conjugação verbal
EN: shelter · ES: refugiarse