abrir-as-entradas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
open the doorsallow entrystart registrationsNotas: Expressão literal, não um termo idiomático.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow access·open registration·grant entry
allow access: Sinônimo geral para conceder permissão de entrada.open registration: Usado especificamente para processos de cadastro ou matrícula.grant entry: Enfatiza o ato de dar permissão para entrar.
Antônimos
close the entrances·restrict access
Regência e colocações
open the entrances to [something]
They opened the entrances to the music festival.
Indica o propósito ou o destino do acesso.
open the entrances of [place/system]
They opened the entrances of the new theme park.
Especifica o local ou sistema onde o acesso é permitido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'open the entrances' é bastante literal e pode ser usada em diversos contextos, desde eventos físicos até sistemas digitais. Em português do Brasil, é comum em anúncios de universidades, concursos, ou qualquer situação onde um período de inscrição ou acesso é iniciado. A formalidade pode variar dependendo do contexto, mas geralmente é uma expressão clara e objetiva.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
abrir las puertasdar accesoiniciar inscripcionesNotas: Expressão literal, não um termo idiomático.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitir el acceso·iniciar inscripciones·habilitar el acceso
permitir el acceso: Sinônimo geral para conceder permissão de entrada.iniciar inscripciones: Usado especificamente para processos de cadastro ou matrícula.habilitar el acceso: Indica que se ha hecho posible el acceso.
Antônimos
cerrar las entradas·restringir el acceso
Regência e colocações
abrir las entradas a [algo]
Abrieron las entradas al festival de música.
Indica o propósito ou o destino do acesso.
abrir las entradas de [lugar/sistema]
Abrieron las entradas del nuevo parque temático.
Especifica o local ou sistema onde o acesso é permitido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'abrir as entradas' é bastante literal e pode ser usada em diversos contextos, desde eventos físicos até sistemas digitais. Em português do Brasil, é comum em anúncios de universidades, concursos, ou qualquer situação onde um período de inscrição ou acesso é iniciado. A formalidade pode variar dependendo do contexto, mas geralmente é uma expressão clara e objetiva.
Conjugação verbal
EN: open the entrances · ES: abrir las entradas