Palavras
Traduzir de:

abrir-as-portas

InglêsInglês

open the doors(idiomatic expression)
Exemplos de uso
"The new policy opens the doors to economic growth."→ "A nova política abre as portas para o crescimento econômico."
"The new economic policy aims to open the doors to foreign investment."(Indica a criação de condições favoráveis para a entrada de capital externo.)Abertura para investimentos
"International recognition opened the doors for scientific cooperation."(Significa que o status obtido permitiu o estabelecimento de parcerias.)Cooperação científica internacional
"The discovery of the vaccine opened the doors to the end of the pandemic."(Sugere que a inovação possibilitou uma nova fase de controle da doença.)Impacto da vacina na pandemia

Palavras facilmente confundidas

open upallow accessprovide opportunities

Notas: Literalmente 'open the doors', mas usado metaforicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

initiate a new cycle·provide opportunities·facilitate access

initiate a new cycle: Enfatiza o começo de um período distinto.provide opportunities: Destaca a criação de chances e possibilidades.facilitate access: Indica a remoção de barreiras para entrada ou participação.

Antônimos

close the doors·create obstacles

Regência e colocações

open the doors to [something/someone]

The new policy opened the doors to innovation.

A preposição 'para' é comumente usada para indicar o destino ou o propósito da abertura.

open the doors of [place/institution]

The museum opened its doors to the public.

Indica a permissão de acesso a um local específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abrir as portas' em português do Brasil é frequentemente usada em contextos de negócios, política e desenvolvimento pessoal. Ela carrega uma conotação positiva de progresso, receptividade e novas possibilidades. Pode referir-se tanto a ações concretas, como a assinatura de acordos comerciais, quanto a mudanças de mentalidade ou políticas que tornam um ambiente mais acolhedor para novas ideias ou pessoas.

EspanholEspanhol

abrir las puertas(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"El nuevo proyecto abre las puertas a futuras colaboraciones."→ "O novo projeto abre as portas para futuras colaborações."(Indica o início de novas possibilidades.)
"La nueva política económica busca abrir las puertas a la inversión extranjera."→ "A nova política econômica visa abrir as portas para investimentos estrangeiros."(Indica la creación de condiciones favorables para la entrada de capital externo.)Abertura para investimentos
"El reconocimiento internacional abrió las puertas a la cooperación científica."→ "O reconhecimento internacional abriu as portas para a cooperação científica."(Significa que el estatus obtenido permitió el establecimiento de alianzas.)Cooperação científica internacional
"El descubrimiento de la vacuna abrió las puertas al fin de la pandemia."→ "A descoberta da vacina abriu as portas para o fim da pandemia."(Sugiere que la innovación posibilitó una nueva fase de control de la enfermedad.)Impacto da vacina na pandemia

Palavras facilmente confundidas

dar pasopermitir la entradafacilitar

Notas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

iniciar un nuevo ciclo·proporcionar oportunidades·facilitar el acceso

iniciar un nuevo ciclo: Enfatiza o começo de um período distinto.proporcionar oportunidades: Destaca a criação de chances e possibilidades.facilitar el acceso: Indica a remoção de barreiras para entrada ou participação.

Antônimos

cerrar las puertas·crear obstáculos

Regência e colocações

abrir las puertas a [algo/alguien]

La nueva ley abrió las puertas a la investigación.

A preposição 'para' é comumente usada para indicar o destino ou o propósito da abertura.

abrir las puertas de [lugar/institución]

El museo abrió sus puertas al público.

Indica a permissão de acesso a um local específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abrir as portas' em português do Brasil é frequentemente usada em contextos de negócios, política e desenvolvimento pessoal. Ela carrega uma conotação positiva de progresso, receptividade e novas possibilidades. Pode referir-se tanto a ações concretas, como a assinatura de acordos comerciais, quanto a mudanças de mentalidade ou políticas que tornam um ambiente mais acolhedor para novas ideias ou pessoas.

abrir-as-portas

EN: open the doors · ES: abrir las puertas

PalavrasConectando idiomas e culturas