Palavras
Traduzir de:

abrir-e-fechar-os-olhos

InglêsInglês

blink(verbo)

Flexões

blinksblinkedblinking
Exemplos de uso
"He gave a quick blink to adjust to the light."→ "Ele deu um rápido piscar para se ajustar à luz."
"He blinked, trying to focus on the image appearing on the screen."→ "Ele piscou, tentando focar a imagem que surgia na tela."(Descrição de uma ação involuntária ou voluntária para ajustar a visão ou reagir a algo.)Ação de piscar
"The bright light made her open and close her eyes quickly."→ "A luz forte fez com que ela abrisse e fechasse os olhos rapidamente."(Reação a um estímulo visual intenso.)Reação à luz
"In the blink of an eye, the magician disappeared."→ "Num piscar de olhos, o mágico desapareceu."(Expressão idiomática para indicar rapidez extrema.)Expressão idiomática de rapidez

Palavras facilmente confundidas

winksquintflutter

Notas: A expressão literal 'open and close the eyes' não é uma unidade lexical comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wink·flutter

wink: Equivalente mais direto e comum para o ato de abrir e fechar as pálpebras.flutter: Descrição mais literal do movimento, menos idiomática que 'piscar'.

Antônimos

stare·keep one's eyes open

Regência e colocações

blink

Don't blink or you'll miss it.

Uso como verbo intransitivo ou com objeto direto ('os olhos').

blink an eye

He didn't blink an eye when he heard the bad news.

Expressão idiomática adverbial de tempo.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'blink' para o português do Brasil é primariamente 'piscar'. A expressão 'in the blink of an eye' corresponde a 'num piscar de olhos' ou 'num abrir e fechar de olhos', ambas indicando grande velocidade. O termo 'blink' como substantivo refere-se ao ato em si ou a um instante muito curto.

Conjugação verbal

Infinitivoto blink
Presenteblink, blinks
Passadoblinked
Particípioblinked
Gerúndioblinking

EspanholEspanhol

parpadear(verbo)

Flexões

parpadeaparpadeóparpadeando
Exemplos de uso
"Dio un rápido parpadeo para acostumbrarse a la luz."→ "Ele deu um rápido piscar para se ajustar à luz."(Refere-se ao movimento de fechar e abrir as pálpebras.)
"Parpadeó, intentando enfocar la imagen que aparecía en la pantalla."→ "Ele piscou, tentando focar a imagem que surgia na tela."(Descrição de uma ação involuntária ou voluntária para ajustar a visão ou reagir a algo.)Ação de piscar
"La luz intensa le hizo abrir y cerrar los ojos rápidamente."→ "A luz forte fez com que ela abrisse e fechasse os olhos rapidamente."(Reação a um estímulo visual intenso.)Reação à luz
"En un abrir y cerrar de ojos, el mago desapareció."→ "Num piscar de olhos, o mágico desapareceu."(Expressão idiomática para indicar rapidez extrema.)Expressão idiomática de rapidez

Palavras facilmente confundidas

guiñarentrecerrar los ojosabrir y cerrar los ojos

Notas: A expressão literal 'abrir y cerrar los ojos' não é uma unidade lexical comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guiñar·entrecerrar los ojos

guiñar: Equivalente mais direto e comum para o ato de abrir e fechar as pálpebras.entrecerrar los ojos: Descrição mais literal do movimento, menos idiomática que 'piscar'.

Antônimos

mantener los ojos abiertos·mirar fijamente

Regência e colocações

parpadear

Parpadeó varias veces para aclarar su vista.

Uso como verbo intransitivo ou com objeto direto ('os olhos').

abrir y cerrar los ojos

Abrió y cerró los ojos, asombrado por la visión.

Expressão idiomática adverbial de tempo.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'parpadear' para o português do Brasil é 'piscar'. A expressão 'en un abrir y cerrar de ojos' corresponde a 'num piscar de olhos' ou 'num abrir e fechar de olhos', ambas indicando grande velocidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto blink
Presenteblink, blinks
Passadoblinked
Particípioblinked
Gerúndioblinking
abrir-e-fechar-os-olhos

EN: blink · ES: parpadear

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências