abrir-ferida
Inglês
Palavras facilmente confundidas
rekindlereviveexacerbatebring upNotas: Literalmente 'abrir uma ferida', mas usado metaforicamente para dor emocional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rekindle·revive·exacerbate
rekindle: Reacender um sentimento ou memória.revive: Trazer de volta à vida ou à atenção.exacerbate: Piorar um problema, situação ou sentimento negativo.
Antônimos
heal·forget·move on
Regência e colocações
reopen a wound
His words reopened the wound.
O objeto direto é 'a wound'.
reopen old wounds
Let's not reopen old wounds.
Frequentemente usado no plural para se referir a ressentimentos passados.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'reopen a wound' tem um paralelo direto em português ('abrir ferida' ou 'reabrir ferida'). Ambas as expressões são usadas metaforicamente para descrever o ato de causar dor emocional ou reavivar sentimentos negativos, mágoas ou problemas passados que já estavam em processo de cura ou esquecimento. O contexto é quase sempre psicológico ou interpessoal, indicando que uma ação ou palavra teve o efeito de trazer à tona um sofrimento anterior.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
reavivardespertaragravartraer a colaciónNotas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reavivar·despertar·agravar
reavivar: Reabrir uma ferida (em inglês).despertar: Reacender (em inglês).agravar: Reviver (em inglês).
Antônimos
curar·olvidar·superar
Regência e colocações
reabrir una herida
Sus comentarios reabrieron la herida.
O objeto direto é 'una herida'.
reabrir viejas heridas
No es bueno reabrir viejas heridas.
Frequentemente usado no plural para se referir a ressentimentos passados.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'reabrir una herida' corresponde diretamente ao português 'reabrir uma ferida' ou 'abrir uma ferida'. Ambas as expressões são usadas metaforicamente para descrever o ato de causar dor emocional, ressentimento ou reavivar problemas e mágoas passadas que já estavam em processo de cura ou esquecimento. O contexto é predominantemente psicológico e interpessoal, indicando que uma ação ou palavra teve o efeito de trazer à tona um sofrimento anterior.
Conjugação verbal
EN: reopen a wound · ES: reabrir una herida