abrir-um-processo

InglêsInglês

initiate a lawsuit(verb phrase)
Exemplos de uso
"The lawyer decided to initiate a lawsuit against the company for moral damages."→ "O advogado decidiu abrir um processo contra a empresa por danos morais."
"The plaintiff initiated a lawsuit against the defendant for breach of contract."→ "The lawyer decided to initiate a lawsuit against the company for moral damages."(Tradução de 'initiate a lawsuit' para o contexto jurídico brasileiro.)Exemplo de uso jurídico
"The regulatory body decided to initiate proceedings against the company for non-compliance."→ "The city hall will open an administrative process to investigate the diversion of funds."(Tradução de 'open an administrative process' para o contexto administrativo brasileiro.)Exemplo de uso administrativo

Palavras facilmente confundidas

start legal proceedingscommence legal actionfile a suitbring a case

Notas: Para procedimentos não judiciais, 'start a process' ou 'open a case' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

start proceedings·commence legal action·file a suit

start proceedings: Sinônimo formal em português para iniciar um procedimento legal ou administrativo.commence legal action: Expressão comum no Brasil para iniciar um processo judicial.file a suit: Commonly used for initiating a lawsuit in court.

Antônimos

dismiss a case·settle a case·drop charges

Regência e colocações

initiate a lawsuit against [someone/entity]

The victims decided to initiate a lawsuit against the manufacturer.

Indica a parte que sofre a ação.

initiate proceedings for [reason]

The board initiated proceedings for misconduct.

Refere-se ao início de qualquer tipo de ação legal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'initiate a lawsuit' em inglês refere-se especificamente ao ato de começar uma ação judicial formal. No Brasil, o termo correspondente mais próximo é 'abrir um processo' ou 'entrar com uma ação'. Para procedimentos não judiciais, 'open an administrative process' ou 'start proceedings' são mais adequados.

Conjugação verbal

Infinitivoto initiate a lawsuit
Presenteinitiate(s) a lawsuit
Passadoinitiated a lawsuit
Particípioinitiated a lawsuit
Gerúndioinitiating a lawsuit

EspanholEspanhol

iniciar un proceso(frase verbal)
Exemplos de uso
"El abogado decidió iniciar un proceso contra la empresa por daños morales."→ "O advogado decidiu abrir um processo contra a empresa por danos morais."(Termo geral para iniciar um procedimento.)
"El abogado decidió iniciar un proceso contra la empresa por daños morales."→ "The lawyer decided to initiate a lawsuit against the company for moral damages."(Tradução de 'iniciar un proceso' para o contexto jurídico brasileiro.)Exemplo de uso jurídico
"El ayuntamiento iniciará un procedimiento administrativo para investigar la malversación de fondos."→ "The city hall will open an administrative process to investigate the diversion of funds."(Tradução de 'iniciar un procedimiento' para o contexto administrativo brasileiro.)Exemplo de uso administrativo

Palavras facilmente confundidas

abrir un expedienteinstaurar un procedimientocomenzar un trámite

Notas: Para ações judiciais específicas, 'entablar una demanda' ou 'presentar una querella' são mais precisos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

instaurar un proceso·entablar una demanda·abrir un expediente

instaurar un proceso: Sinônimo formal em espanhol para iniciar um procedimento legal ou administrativo.entablar una demanda: Expressão comum em espanhol para iniciar um processo judicial.abrir un expediente: Formal phrase emphasizing the beginning of a lawsuit.

Antônimos

archivar un expediente·cerrar un proceso·desistir de un proceso

Regência e colocações

iniciar un proceso contra [alguien/algo]

Se inició un proceso contra el funcionario por corrupción.

Indica o alvo da ação.

iniciar un procedimiento para [propósito]

La comisión inició un procedimiento para investigar las irregularidades.

Indica o propósito da ação.

iniciar un proceso en [tribunal/organismo]

El demandante inició un proceso en el tribunal de distrito.

Especifica la jurisdicción o entidad.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'iniciar un proceso' em espanhol é o equivalente direto de 'abrir um processo' em português. Abrange tanto ações judiciais quanto procedimentos administrativos. A escolha entre 'proceso' e 'procedimiento' pode depender do contexto específico, mas ambos indicam o começo de uma tramitação formal.

Conjugação verbal

Presenteyo inicio un proceso, tú inicias un proceso, él/ella inicia un proceso, nosotros iniciamos un proceso, vosotros iniciáis un proceso, ellos/ellas inician un proceso
Pretéritoyo inicié un proceso, tú iniciaste un proceso, él/ella inició un proceso, nosotros iniciamos un proceso, vosotros iniciasteis un proceso, ellos/ellas iniciaron un proceso
Particípioiniciado un proceso
abrir-um-processo

EN: initiate a lawsuit · ES: iniciar un proceso

PalavrasConectando idiomas e culturas