abrir-um-processo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
start legal proceedingscommence legal actionfile a suitbring a caseNotas: Para procedimentos não judiciais, 'start a process' ou 'open a case' podem ser mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
start proceedings·commence legal action·file a suit
start proceedings: Sinônimo formal em português para iniciar um procedimento legal ou administrativo.commence legal action: Expressão comum no Brasil para iniciar um processo judicial.file a suit: Commonly used for initiating a lawsuit in court.
Antônimos
dismiss a case·settle a case·drop charges
Regência e colocações
initiate a lawsuit against [someone/entity]
The victims decided to initiate a lawsuit against the manufacturer.
Indica a parte que sofre a ação.
initiate proceedings for [reason]
The board initiated proceedings for misconduct.
Refere-se ao início de qualquer tipo de ação legal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'initiate a lawsuit' em inglês refere-se especificamente ao ato de começar uma ação judicial formal. No Brasil, o termo correspondente mais próximo é 'abrir um processo' ou 'entrar com uma ação'. Para procedimentos não judiciais, 'open an administrative process' ou 'start proceedings' são mais adequados.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
abrir un expedienteinstaurar un procedimientocomenzar un trámiteNotas: Para ações judiciais específicas, 'entablar una demanda' ou 'presentar una querella' são mais precisos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
instaurar un proceso·entablar una demanda·abrir un expediente
instaurar un proceso: Sinônimo formal em espanhol para iniciar um procedimento legal ou administrativo.entablar una demanda: Expressão comum em espanhol para iniciar um processo judicial.abrir un expediente: Formal phrase emphasizing the beginning of a lawsuit.
Antônimos
archivar un expediente·cerrar un proceso·desistir de un proceso
Regência e colocações
iniciar un proceso contra [alguien/algo]
Se inició un proceso contra el funcionario por corrupción.
Indica o alvo da ação.
iniciar un procedimiento para [propósito]
La comisión inició un procedimiento para investigar las irregularidades.
Indica o propósito da ação.
iniciar un proceso en [tribunal/organismo]
El demandante inició un proceso en el tribunal de distrito.
Especifica la jurisdicción o entidad.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'iniciar un proceso' em espanhol é o equivalente direto de 'abrir um processo' em português. Abrange tanto ações judiciais quanto procedimentos administrativos. A escolha entre 'proceso' e 'procedimiento' pode depender do contexto específico, mas ambos indicam o começo de uma tramitação formal.
Conjugação verbal
EN: initiate a lawsuit · ES: iniciar un proceso