Palavras
Traduzir de:

abrojo

InglêsInglês

caltrop(noun)
Exemplos de uso
"The field was covered in caltrops, making it difficult to walk."→ "O campo estava coberto de abrojos, tornando difícil caminhar."
"The caltrop spread rapidly across the pasture, making grazing difficult."(Descrição de planta invasora em área rural.)Caltrop em Pastagem
"Be careful of the caltrops when walking through the field without protection."(Aviso sobre plantas espinhosas em trilha.)Cuidado com Caltrops
"Ancient armies used caltrops to disrupt enemy cavalry."→ "Exércitos antigos usavam caltrops para desorganizar a cavalaria inimiga."(Historical use of the military device.)Caltrop - Wikipedia

Palavras facilmente confundidas

burrthistlegoat headstickseed

Notas: Pode se referir à planta ou a um artefato militar antigo com espinhos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

burr·thistle·goat head

burr: Termo em espanhol e português para plantas com espinhos que se prendem.thistle: Nome comum no Brasil para plantas espinhosas.goat head: Common name for plants in the genus Tribulus, known for their spiny fruit.

Antônimos

flower·fruit

Regência e colocações

spreads

This invasive caltrop spreads aggressively.

Uso para especificar o tipo de planta.

cling to

The seeds of the caltrop cling to animal fur.

Indica a ação de aderir a superfícies.

used as

Caltrops were used as a defensive weapon.

Indicates the function or purpose.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'caltrop' não é um termo comum para plantas. Geralmente, usa-se 'abrojo' (de origem espanhola) ou nomes mais genéricos como 'cardo' ou 'erva daninha', dependendo da espécie. O termo inglês 'caltrop' também se refere a um dispositivo militar antigo com espinhos para ferir cavalos e veículos, o que pode gerar confusão se o contexto não for claro.

EspanholEspanhol

abrojo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Ten cuidado con los abrojos del camino."→ "Cuidado com os abrojos do caminho."(Refere-se à planta espinhosa.)
"El abrojo se extendió rápidamente por el pastizal, dificultando el pastoreo."→ "The caltrop spread rapidly across the pasture, making grazing difficult."(Descrição de planta invasora em área rural.)Abrojo em Pastagem
"Cuidado con los abrojos al caminar por el campo sin protección."→ "Be careful of the caltrops when walking through the field without protection."(Aviso sobre plantas espinhosas em trilha.)Cuidado com Abrojos
"Los abrojos se pegan a la ropa y al pelo de los animales."→ "Os abrojos se prendem às roupas e aos pelos dos animais."(Descripción de la característica principal de la planta.)Abrojo - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

cardoespinillozarzamorapunta de flecha

Notas: Nome comum para diversas plantas espinhosas, especialmente as que se prendem facilmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cardo·espinillo·abrojo de burro

cardo: Nome comum no Brasil para plantas espinhosas.espinillo: Termo genérico para qualquer estrutura pontiaguda de planta.abrojo de burro: A common name for a group of flowering plants in the family Asteraceae, often characterized by spiny leaves and flower heads.

Antônimos

flor·fruto

Regência e colocações

crece el abrojo

El abrojo crece abundantemente en suelos secos.

Uso comum para especificar o tipo de planta.

se pega a

Las semillas del abrojo se pegan a la ropa.

Indica a ação de aderir a superfícies.

es una planta

El abrojo es una planta invasora muy persistente.

Clasifica el sustantivo.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'abrojo' é um termo menos comum, frequentemente substituído por 'cardo' ou 'erva daninha', dependendo da espécie. A palavra espanhola 'abrojo' é mais utilizada e reconhecida. A principal característica associada é a presença de espinhos ou estruturas pontiagudas que se prendem facilmente, sendo um incômodo em áreas rurais e de vegetação.

abrojo

EN: caltrop · ES: abrojo

PalavrasConectando idiomas e culturas