Palavras
Traduzir de:

abster-se-de-intervir

InglêsInglês

refrain from intervening(phrasal verb)

Flexões

refrained from interveningrefraining from intervening
Exemplos de uso
"The mediator chose to refrain from intervening in the heated debate."→ "O mediador escolheu abster-se de intervir no debate acalorado."
"The judge decided to refrain from intervening in the debate, as he was not an interested party."(Situação formal onde uma autoridade opta por não participar.)Abster-se de intervir
"Given the heated discussion, I preferred to refrain from intervening and just observe."(Escolha pessoal de não se envolver em conflito.)Abster-se de intervir

Palavras facilmente confundidas

abstain fromintervenestay out ofnot get involved

Notas: A expressão 'refrain from' é a mais próxima em termos de formalidade e significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

not get involved·stay out of it·keep out of

not get involved: Expressão mais geral para indicar ausência de participação.stay out of it: Indica uma distância física ou figurada de uma situação.keep out of: Sugere abandonar ou ignorar algo.

Antônimos

intervene·participate·get involved

Regência e colocações

refrain from + gerund

He decided to refrain from voting.

A preposição 'de' é obrigatória antes do verbo no infinitivo.

refrain from + noun

One must refrain from offensive comments.

A preposição 'de' também introduz o substantivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abster-se de intervir' em português corresponde ao inglês 'refrain from intervening'. Ambas indicam a decisão consciente de não participar ou de não se manifestar em uma determinada situação, seja ela um debate, um conflito ou uma atividade. O uso em português é similar ao do inglês, enfatizando a neutralidade ou a escolha de não exercer influência.

Conjugação verbal

Infinitivoto refrain from intervening
Presenterefrain from intervening
Passadorefrained from intervening
Particípiorefrained
Gerúndiorefraining

EspanholEspanhol

abstenerse de intervenir(locución verbal)

Flexões

me abstuve de intervenirse abstiene de intervenir
Exemplos de uso
"El juez decidió abstenerse de intervenir en el caso."→ "O juiz decidiu abster-se de intervir no caso."(Tradução direta e comum.)
"El juez decidió abstenerse de intervenir en el debate, ya que no era parte interesada."→ "The judge decided to refrain from intervening in the debate, as he was not an interested party."(Situação formal onde uma autoridade opta por não participar.)Abster-se de intervir
"Ante la acalorada discusión, preferí abstenerme de intervenir y solo observar."→ "Given the heated discussion, I preferred to refrain from intervening and just observe."(Escolha pessoal de não se envolver em conflito.)Abster-se de intervir

Palavras facilmente confundidas

abstenerseintervenirmantenerse al margenno meterse

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

no involucrarse·mantenerse al margen·no meterse

no involucrarse: Expressão mais geral para indicar ausência de participação.mantenerse al margen: Indica uma distância física ou figurada de uma situação.no meterse: Sugere abandonar ou ignorar algo.

Antônimos

intervenir·participar·involucrarse

Regência e colocações

abstenerse de + infinitivo

Decidió abstenerse de votar.

A preposição 'de' é obrigatória antes do verbo no infinitivo.

abstenerse de + sustantivo

Hay que abstenerse de comentarios ofensivos.

A preposição 'de' também introduz o substantivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abstenerse de intervenir' em espanhol é o equivalente direto de 'abster-se de intervir' em português. Ambas descrevem a ação de não participar ou não se manifestar em uma situação. O uso em português reflete a mesma nuance de escolha consciente pela neutralidade ou pela não interferência, comum em contextos formais e informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto refrain from intervening
Presenterefrain from intervening
Passadorefrained from intervening
Particípiorefrained
Gerúndiorefraining
abster-se-de-intervir

EN: refrain from intervening · ES: abstenerse de intervenir

PalavrasConectando idiomas e culturas