Palavras
Traduzir de:

abstiveram-se

InglêsInglês

refrained(verb)

Flexões

abstain
Exemplos de uso
"They refrained from commenting on the matter."→ "Eles abstiveram-se de comentar o assunto."
"The committee members refrained from voting on the proposal."→ "Os membros da comissão abstiveram-se de votar na proposta."(Indica a ação de não participar ou de se privar de algo.)Refrain from voting
"They refrained from making any comments about the incident."→ "Eles abstiveram-se de fazer quaisquer comentários sobre o incidente."(Usado para indicar a omissão voluntária de uma ação ou declaração.)Refrain from comments

Palavras facilmente confundidas

abstainedwithheldresisted

Notas: The verb 'to abstain' implies a conscious decision not to do something.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

held back·desisted·declined

held back: Indica a cessação de uma ação.desisted: Enfatiza a ausência de envolvimento.declined: Sugere a ação de se esquivar de algo.

Antônimos

participated·engaged·voted

Regência e colocações

refrain from + gerund

She refrained from shouting during the argument.

A forma gerúndio do verbo é usada após 'from'.

refrain from + noun

The witnesses were asked to refrain from discussing the case.

Comum em instruções ou regras.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'refrained' (passado de 'refrain') corresponde à forma verbal portuguesa 'abstiveram-se'. Ambas indicam uma ação de contenção ou omissão voluntária. Em inglês, 'refrain' é frequentemente seguido pela preposição 'from', que introduz aquilo de que a pessoa se absteve. O uso é comum em contextos que exigem autocontrole ou neutralidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto refrain
Presenterefrain / refrains
Passadorefrained
Particípiorefrained
Gerúndiorefraining

EspanholEspanhol

se abstuvieron(verbo)

Flexões

abstenerse
Exemplos de uso
"Se abstuvieron de comentar el asunto."→ "Eles abstiveram-se de comentar o assunto."(Tercera persona del plural, pretérito perfecto simple de indicativo del verbo pronominal 'abstenerse'.)
"Los miembros de la comisión se abstuvieron de votar la propuesta."→ "Os membros da comissão abstiveram-se de votar na proposta."(Indica a ação de não participar ou de se privar de algo.)Abstenerse de votar
"Ellos se abstuvieron de hacer comentarios sobre el asunto."→ "Eles abstiveram-se de fazer comentários sobre o assunto."(Usado para indicar a omissão voluntária de uma ação ou declaração.)Abstenerse de comentarios

Palavras facilmente confundidas

se abstienense obtuvieronse retiraron

Notas: El verbo 'abstenerse' indica una decisión consciente de no hacer algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejaron de·no participaron·evitaron

dejaron de: Indica a cessação de uma ação.no participaron: Enfatiza a ausência de envolvimento.evitaron: Sugere a ação de se esquivar de algo.

Antônimos

participaron·se involucraron·votaron

Regência e colocações

abstenerse de + infinitivo/sustantivo

Se abstuvieron de hablar sobre política.

A preposição 'de' é obrigatória.

abstenerse de + sustantivo

Los jurados se abstuvieron de juzgar el caso.

Comum em contextos legais ou formais.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'se abstuvieron' corresponde ao português 'abstiveram-se'. Ambas são conjugações do pretérito perfeito simples (ou pretérito perfeito do indicativo em português) para a terceira pessoa do plural. O verbo 'abstenerse' em espanhol, assim como 'abster-se' em português, é pronominal e exige o pronome reflexivo. A regência com a preposição 'de' é comum em ambas as línguas.

Conjugação verbal

Presenteyo me abstengo, tú te abstienes, él/ella se abstiene, nosotros nos abstenemos, vosotros os abstenéis, ellos/ellas se abstienen
Pretéritoyo me abstuve, tú te abstuviste, él/ella se abstuvo, nosotros nos abstuvimos, vosotros os abstuvisteis, ellos/ellas se abstuvieron
Particípioabstenido
abstiveram-se

EN: refrained · ES: se abstuvieron

PalavrasConectando idiomas e culturas