abutre

InglêsInglês

vulture(noun)

Flexões

vultures
Exemplos de uso
"The vulture circled high above the carcass."→ "O abutre circulava alto sobre a carcaça."
"He's a real vulture, always looking to profit from others' misfortune."→ "Ele é um verdadeiro abutre, sempre querendo lucrar com a desgraça dos outros."
"The vulture circled high above the savanna, searching for carrion."→ "O abutre circulava alto sobre a savana, procurando por carniça."(Descrição do comportamento da ave.)Vulture circling
"He was a vulture, preying on the weak and desperate."→ "Ele era um abutre, explorando os fracos e desesperados."(Uso figurado para descrever uma pessoa predatória.)Figurative vulture

Palavras facilmente confundidas

buzzardhawkeaglecondor

Notas: A palavra 'vulture' abrange tanto o sentido literal quanto o figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carrion bird·scavenger

carrion bird: Termo geral para aves que comem animais mortos.scavenger: Descreve um animal que se alimenta de matéria morta ou em decomposição.

Antônimos

predator·producer

Regência e colocações

feed on

Vultures feed on dead animals.

Colocação comum para hábitos alimentares.

prey on

He preys on the vulnerable like a vulture.

Uso figurado, enfatizando a exploração.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'vulture' refere-se primariamente à ave conhecida por se alimentar de carniça. Figurativamente, implica fortemente uma pessoa que lucra com infortúnios ou sofrimentos, muitas vezes de forma gananciosa e oportunista, de maneira semelhante à sua contraparte em português.

EspanholEspanhol

buitre(sustantivo masculino)

Flexões

buitres
Exemplos de uso
"El buitre sobrevolaba la sabana en busca de carroña."→ "O abutre sobrevoava a savana em busca de carniça."(Refere-se à ave.)
"Ese abogado es un buitre, siempre buscando sacar provecho de los débiles."→ "Esse advogado é um abutre, sempre buscando tirar proveito dos fracos."(Refere-se a uma pessoa exploradora.)
"El buitre leonado es conocido por su dieta de carroña."→ "O abutre-leão é conhecido pela sua dieta de carniça."(Descrição da ave.)Buitre leonado - Wikipédia
"Ese abogado es un buitre, siempre buscando sacar provecho de las desgracias ajenas."→ "Esse advogado é um abutre, sempre buscando tirar proveito das desgraças alheias."(Uso figurado para descrever uma pessoa exploradora.)Uso figurado de buitre

Palavras facilmente confundidas

alimocheazoráguilacóndor

Notas: Similar ao português, 'buitre' tem uso literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carroñero·ave rapaz

carroñero: Termo geral para animais que se alimentam de carniça.ave rapaz: Categoria mais ampla que inclui os abutres.

Antônimos

depredador·productor

Regência e colocações

alimentarse de

Los buitres se alimentan de animales muertos.

Regência comum para hábitos alimentares.

aprovecharse de

Actúa como un buitre, esperando que otros caigan para sacar provecho.

Uso figurado para indicar exploração.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'buitre' refere-se tanto à ave de rapina que se alimenta de carniça quanto, de forma figurada e pejorativa, a uma pessoa que se aproveita das desgraças ou fraquezas alheias para obter benefício próprio. A conotação negativa é muito forte e semelhante à do português e do inglês.

abutre

EN: vulture · ES: buitre

PalavrasConectando idiomas e culturas