Palavras
Traduzir de:

acabam

InglêsInglês

end(verb)

Flexões

endsendedending
Exemplos de uso
"The shows end late at night."→ "Os shows acabam tarde da noite."
"The meeting ended in a disagreement."→ "A reunião acabou em um desacordo."(Nota de registo em português do Brasil sobre o resultado.)Fim da Reunião
"They ended up staying longer than planned."→ "Eles acabaram por ficar mais tempo do que o planeado."(Nota de registo em português do Brasil sobre a consequência.)Ficar Mais Tempo
"The end of the road was blocked."→ "O fim da estrada estava bloqueado."(Register note in English using 'end' as a noun.)Road End

Palavras facilmente confundidas

finishconcludeterminatestopcease

Notas: A tradução mais comum para o sentido de terminar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

finish·conclude·termination

finish: Termo geral para trazer algo ao fim.conclude: Usado frequentemente para finais formais, como discursos ou projetos.termination: Noun form indicating the act of ending.

Antônimos

start·beginning·commencement

Regência e colocações

end + preposition (e.g., in, with)

The story ended with a surprise.

Indica o resultado ou a maneira de terminar.

end up + gerund/noun/prepositional phrase

He ended up working late.

Significa o estado final ou resultado.

at the end of

At the end of the day, we need to make a decision.

Refers to the final conclusion or ultimate result.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'end' abrange tanto o verbo quanto o substantivo, com significados de finalização ou término. Em português, 'acabar' (verbo) e 'fim' (substantivo) são equivalentes comuns. A expressão 'end up' em inglês, que denota um resultado final após um processo, é frequentemente traduzida por 'acabar por' ou 'acabar em' em português do Brasil, mantendo a nuance de conclusão.

Conjugação verbal

Infinitivoto end
Presenteend(s)
Passadoended
Particípioended
Gerúndioending

EspanholEspanhol

terminar(verbo)

Flexões

terminanterminéterminando
Exemplos de uso
"Los espectáculos terminan tarde en la noche."→ "Os shows acabam tarde da noite."(Indica o fim de algo.)
"La reunión terminó en un desacuerdo."→ "A reunião acabou em um desacordo."(Nota em português do Brasil sobre o resultado.)Fim da Reunião
"Al final, terminó por aceptar la oferta."→ "No final, ele acabou por aceitar a oferta."(Nota em português do Brasil sobre a conclusão após processo.)Aceitar Oferta
"Terminamos de comer hace un momento."→ "Terminamos de comer há um momento."(Nota en español sobre una acción recién concluida.)Terminar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

acabarfinalizarconcluircesarparar

Notas: Tradução direta para o sentido de concluir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acabar·finalizar·concluir

acabar: Sinônimo comum para 'terminar', indicando o fim de algo.finalizar: Usado quando se encerra uma tarefa ou evento.concluir: Implica la finalización de algo, a menudo con un resultado.

Antônimos

empezar·comenzar·iniciar

Regência e colocações

terminar + de + infinitivo

Terminamos de leer el libro.

Indica ação recente.

terminar + en + sustantivo

La película terminó en un final inesperado.

Indica o resultado final de algo.

terminar + por + infinitivo

Después de mucho pensar, terminó por aceptar.

Indica uma conclusão após alguma hesitação ou processo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'terminar' em espanhol é um equivalente direto do português 'acabar' e do inglês 'end' (como verbo). É usado para expressar a conclusão de uma ação, período ou evento. A construção 'terminar de + infinitivo' é comum e indica que algo acabou de acontecer, similar ao 'acabar de' em português. A nuance é de finalização.

Conjugação verbal

Infinitivoto end
Presenteend(s)
Passadoended
Particípioended
Gerúndioending
acabam

EN: end · ES: terminar

PalavrasConectando idiomas e culturas