Palavras
Traduzir de:

acabam-com-tudo

InglêsInglês

wrecking ball(substantivo)
Exemplos de uso
"He's a real wrecking ball in the office, always causing problems."→ "Ele é um verdadeiro acabam-com-tudo no escritório, sempre causando problemas."
"The new policy was a wrecking ball for the company's finances."→ "A nova política foi um acabam-com-tudo para as finanças da empresa."(Nota de registo sobre o uso figurado da expressão em inglês.)Uso de 'wrecking ball' em contexto empresarial
"He's a total wrecking ball in relationships, always causing drama."→ "Ele é um verdadeiro acabam-com-tudo nos relacionamentos, sempre causando drama."(Nota sobre a aplicação metafórica a relacionamentos pessoais.)Aplicação metafórica a relacionamentos

Palavras facilmente confundidas

demolition balldisasteragent of destruction

Notas: A expressão 'wrecking ball' pode ser usada tanto literal quanto figurativamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disaster·bane·agent of destruction

disaster: Tradução direta e mais próxima em português brasileiro.bane: Refere-se a um evento ou situação catastrófica.agent of destruction: Sugere algo que causa grande sofrimento e destruição.

Antônimos

builder·savior

Regência e colocações

be a wrecking ball

The economic downturn was a wrecking ball for small businesses.

Indica o papel ou a natureza de algo/alguém.

act like a wrecking ball

He acts like a wrecking ball in meetings, shutting down every idea.

Descreve o comportamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'wrecking ball' em inglês, embora literalmente se refira a uma bola de demolição, é frequentemente usada metaforicamente para descrever algo ou alguém que causa destruição generalizada, caos ou ruína. Possui uma forte conotação negativa, indicando uma força difícil de conter que deixa devastação por onde passa. Pode ser aplicada a situações, políticas ou indivíduos.

EspanholEspanhol

demoledor(adjetivo)

Flexões

demoledora
Exemplos de uso
"Ese nuevo empleado es un demoledor, ya rompió tres máquinas."→ "Aquele novo funcionário é um acabam-com-tudo, já quebrou três máquinas."(Usado para descrever alguém ou algo destrutivo.)
"La nueva ley fue un demoledor para la industria local."→ "A nova lei foi um acabam-com-tudo para a indústria local."(Nota em português sobre o uso de 'demoledor' em contexto econômico.)Uso de 'demoledor' em contexto econômico
"Él es un verdadero demoledor en las relaciones, siempre causando problemas."→ "Ele é um verdadeiro acabam-com-tudo nos relacionamentos, sempre causando problemas."(Nota em português sobre a aplicação metafórica a relacionamentos pessoais.)Aplicação metafórica a relacionamentos

Palavras facilmente confundidas

destructorruinosocatastrófico

Notas: Pode ser usado como substantivo ou adjetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destructor·ruinoso·flagelo

destructor: Tradução mais próxima e coloquial em português brasileiro.ruinoso: Enfatiza a ação de destruir.flagelo: Foca nas consequências financeiras ou de grande escala.

Antônimos

constructor·salvador

Regência e colocações

ser un demoledor

La crisis económica fue un demoledor para muchas empresas.

Indica el papel o la naturaleza de algo/alguien.

actuar como un demoledor

Actúa como un demoledor en las discusiones, invalidando todas las propuestas.

Describe el comportamiento.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'demoledor' em espanhol, embora literalmente se refira a algo que demuele, é frequentemente usada metaforicamente para descrever algo ou alguém que causa destruição generalizada, caos ou ruína. Possui uma forte conotação negativa, indicando uma força difícil de conter que deixa devastação por onde passa. Pode ser aplicada a situações, políticas ou indivíduos.

acabam-com-tudo

EN: wrecking ball · ES: demoledor

PalavrasConectando idiomas e culturas