Palavras
Traduzir de:

acabar

InglêsInglês

to end(verbo)

Flexões

endsendedending
Exemplos de uso
"The movie ends in five minutes."→ "O filme acabar em cinco minutos."
"The movie ended at ten o'clock."→ "O filme acabou às dez horas."(Nota de registo em português sobre o uso de 'end'.)Uso de 'to end'
"He just arrived."→ "Ele acabou de chegar."(Nota sobre a construção 'acabar de' e sua equivalência.)Construção com 'acabar de'
"My money ran out."→ "Meu dinheiro acabou."(Nota sobre o significado de esgotar-se.)Significado de 'to run out'

Palavras facilmente confundidas

finishcompleteconcludeterminatecease

Notas: A forma 'acabar' corresponde a 'ends' (3ª pessoa do singular do presente) ou 'end' (imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to finish·to conclude·to cease

to finish: Termo geral para trazer algo ao fim.to conclude: Sugere um fim mais formal ou definitivo.to cease: Parar ou descontinuar uma ação ou atividade.

Antônimos

to begin·to continue

Regência e colocações

to end + preposition 'in' + noun

The argument ended in a fight.

Indica o resultado final.

to end up + preposition/adverb/gerund

He ended up alone.

Descreve o estado ou resultado final.

to finish + noun/gerund

I finished reading the book.

Indica a conclusão de uma ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to end' é versátil e usado em diversos contextos, similar ao 'acabar' em português. 'To finish' é frequentemente intercambiável, enquanto 'to conclude' sugere um encerramento mais formal. A construção 'just + passado simples' em inglês corresponde muitas vezes a 'acabar de + infinitivo' em português, indicando imediatismo.

Conjugação verbal

Infinitivoto end
Presenteend(s)
Passadoended
Particípioended
Gerúndioending

EspanholEspanhol

terminar(verbo)

Flexões

terminaterminóterminando
Exemplos de uso
"La película termina en cinco minutos."→ "O filme acabar em cinco minutos."(Indica o fim de algo.)
"La película terminó a las diez."→ "O filme acabou às dez horas."(Nota em português sobre o uso de 'terminar'.)Uso de 'terminar'
"Él acaba de llegar."→ "Ele acabou de chegar."(Nota sobre a construção 'acabar de' e sua equivalência em espanhol.)Construção com 'acabar de'
"Mi dinero se acabó."→ "Meu dinheiro acabou."(Nota sobre o significado de esgotar-se.)Significado de 'acabar'

Palavras facilmente confundidas

acabarfinalizarconcluirrematar

Notas: A forma 'acabar' corresponde a 'termina' (3ª pessoa do singular do presente) ou 'termina' (imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acabar·finalizar·concluir

acabar: Sinônimo comum, indica o fim de algo.finalizar: Similar a terminar, com ênfase na conclusão formal.concluir: Implica a finalização de um processo ou tarefa.

Antônimos

empezar·continuar

Regência e colocações

terminar de + infinitivo

Terminé de leer el libro.

Indica a finalização de uma ação.

terminar + preposición 'en' + sustantivo

La discusión terminó en una pelea.

Indica o resultado final.

acabar de + infinitivo

Acabo de llegar.

Indica ação muito recente.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'terminar' é o equivalente mais direto de 'acabar' em português e 'to end' em inglês. Assim como em português, 'terminar' é usado para indicar o fim de eventos, ações ou processos. A construção 'acabar de + infinitivo' em português traduz-se frequentemente como 'acabar de + infinitivo' ou 'recién + particípio' em espanhol, indicando imediatismo.

Conjugação verbal

Infinitivoto end
Presenteend(s)
Passadoended
Particípioended
Gerúndioending
acabar

EN: to end · ES: terminar

PalavrasConectando idiomas e culturas