acabar-com-a-paciencia
Inglês
Flexões
lose patiencelost patiencelosing patiencePalavras facilmente confundidas
run out of patienceget annoyedbecome frustratedsnapNotas: Expressão idiomática equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
run out of patience·get fed up·snap
run out of patience: Expressão similar, com ênfase no esgotamento.get fed up: Indica o limite máximo de tolerância.snap: Descreve o estado emocional resultante.
Antônimos
have patience·be patient·keep one's cool
Regência e colocações
lose one's patience (with someone/something)
I'm losing my patience with your excuses.
Requer um pronome possessivo ou substantivo para indicar a pessoa.
lose patience
Don't lose patience; help is on the way.
Implica um esgotamento gradual.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lose one's patience' em inglês corresponde a 'perder a paciência' em português do Brasil. Ambas indicam o momento em que a capacidade de tolerância de uma pessoa se esgota, levando à irritação ou impaciência. O uso de 'one's' (ou um possessivo como 'my', 'his', 'her') é crucial para especificar a quem pertence a paciência.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pierde la pacienciaperdió la pacienciaperdiendo la pacienciaPalavras facilmente confundidas
acabar la pacienciaagotar la pacienciaimpacientarseNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agotar la paciencia·perder los estribos·hartarse
agotar la paciencia: Expressão similar, com ênfase no esgotamento.perder los estribos: Indica o limite máximo de tolerância.hartarse: Descreve o estado emocional resultante.
Antônimos
tener paciencia·ser paciente·keep one's cool
Regência e colocações
perder la paciencia (con alguien/algo)
Perdí la paciencia con sus constantes quejas.
Frequentemente seguido de 'con' para especificar a causa.
perder la paciencia
No pierdas la paciencia; la ayuda está en camino.
Pode ser usado sem especificar o objeto da impaciência.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'perder la paciencia' em espanhol corresponde a 'perder a paciência' em português do Brasil. Ambas indicam o momento em que a capacidade de tolerância de uma pessoa se esgota, levando à irritação ou impaciência. O uso de possessivos ('mi', 'tu', 'su') é essencial para especificar a quem pertence a paciência.
Conjugação verbal
EN: lose one's patience · ES: perder la paciencia