acabei
Inglês
Flexões
finishfinishesfinishingPalavras facilmente confundidas
endedcompletedconcludeddoneNotas: Principal tradução para a ideia de conclusão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ended·completed·concluded
ended: Sinônimo de 'finished', implica chegar a uma conclusão.completed: Enfatiza o cumprimento de uma tarefa ou processo.concluded: Sinônimo formal, frequentemente usado para eventos ou acordos.
Antônimos
started·began·commenced
Regência e colocações
finish + noun
I finished the meal.
Indica a conclusão do substantivo.
finish + gerund (-ing form)
I finished eating.
Indica a conclusão de uma atividade.
just + simple past
I just arrived.
Corresponde a 'acabei de chegar' (PT) e 'acabo de llegar' (ES).
Contexto cultural e nuances
A palavra 'finished' em inglês, como passado de 'finish', corresponde diretamente ao significado principal de 'acabei' (PT) e 'terminé' (ES), que é a conclusão de uma ação ou tarefa. A construção 'just finished' ou 'have just finished' em inglês é o equivalente mais próximo de 'acabei de' em português e 'acabo de' em espanhol, indicando uma ação concluída muito recentemente. O contexto é fundamental para distinguir entre uma ação passada e uma ação recente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
terminarPalavras facilmente confundidas
acabéfinalicéconcluíNotas: Principal tradução para a ideia de conclusão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acabé·finalicé·concluded
acabé: Sinônimo direto, indica o fim de algo.finalicé: Sinônimo, enfatiza o encerramento de um processo.concluded: Sinônimo, sugere a integralidade da ação.
Antônimos
started·began·commenced
Regência e colocações
finish + noun
I finished the meal.
Indica a conclusão do substantivo.
finish + gerund (-ing form)
I finished eating.
Indica a conclusão de uma atividade.
just + simple past
I just arrived.
Indica uma ação recém-concluída.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'terminar' no pretérito perfeito simples, 'terminé', é o equivalente mais direto de 'acabei' (PT) e 'finished' (EN). A construção 'acabar de + infinitivo' em espanhol, como em 'acabo de llegar', corresponde à nuance de imediatismo expressa por 'acabei de' em português e 'just finished' em inglês.
Conjugação verbal
EN: finished · ES: terminé