Palavras
Traduzir de:

acabrunhar

InglêsInglês

embarrass(verb)

Flexões

embarrassedembarrassing
Exemplos de uso
"His awkward comment embarrassed her."→ "O comentário estranho dele a acabrunhou."
"His awkward joke embarrassed everyone in the room."→ "A piada sem graça dele envergonhou todos no salão."(Nota sobre o uso de 'embarrass' para causar constrangimento.)Embarrass - Merriam-Webster
"She felt embarrassed when she tripped on stage."→ "Ela se sentiu envergonhada ao tropeçar no palco."(Nota sobre o uso de 'embarrassed' para descrever o estado de quem sente vergonha.)Embarrass - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

ashamedawkwardhumiliatediscomfit

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de causar vergonha ou constrangimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to shame·to disconcert·to discomfit

to shame: Causar vergonha ou humilhação.to disconcert: Causar estranheza, perturbar o equilíbrio.to discomfit: Causar embaraço ou perturbar o sossego.

Antônimos

to embolden·to comfort·to praise

Regência e colocações

embarrass someone

His constant interruptions embarrassed the speaker.

Indica a pessoa que é alvo do constrangimento.

be embarrassed by/about something

She was embarrassed by her mistake.

Indica a causa do embaraço.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'embarrass' em inglês é amplamente utilizado para descrever a ação de causar vergonha, constrangimento ou embaraço a alguém, ou o estado de sentir essas emoções. É um termo comum em situações sociais, profissionais e pessoais. A forma 'embarrassed' (adjetivo/particípio passado) é usada para descrever a pessoa que sente o embaraço.

Conjugação verbal

Infinitivoto embarrass
Presenteembarrass / embarrasses
Passadoembarrassed
Particípioembarrassed
Gerúndioembarrassing

EspanholEspanhol

avergonzar(verbo)

Flexões

avergonzadoavergonzando
Exemplos de uso
"Su actitud me avergonzó delante de todos."→ "A atitude dele me acabrunhou diante de todos."(Usado para causar vergonha ou embaraço.)
"Su comentario me avergonzó profundamente."→ "Seu comentário me envergonhou profundamente."(Nota sobre o uso de 'avergonzar' para causar vergonha.)Avergonzar - Diccionario de la lengua española
"El fracaso lo avergonzó ante sus colegas."→ "O fracasso o envergonhou diante de seus colegas."(Nota sobre o uso de 'avergonzar' em contextos de fracasso.)Avergonzar - WordReference

Palavras facilmente confundidas

desanimarhumillarconfundirdesconcertar

Notas: Tradução direta para o sentido de causar vergonha.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acabrunhar·envergonhar·humillar

acabrunhar: Causar ou sentir desânimo, vergonha.envergonhar: Causar ou sentir vergonha.humillar: Ofender o menoscabar el orgullo o la dignidad de alguien.

Antônimos

animar·elogiar·honrar

Regência e colocações

avergonzar a alguien

Su error lo avergonzó ante el público.

Indica a pessoa que é alvo do constrangimento.

avergonzarse de algo/alguien

Se avergonzó de su comportamiento.

Indica a causa do constrangimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'avergonzar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'envergonhar' em português e 'embarrass' em inglês, referindo-se à ação de causar ou sentir vergonha, embaraço ou constrangimento. Pode ser usado em diversas situações, desde falhas pessoais até situações sociais delicadas. A forma reflexiva 'avergonzarse' é comum para expressar o sentimento.

Conjugação verbal

Presenteyo avergüenzo, t
acabrunhar

EN: embarrass · ES: avergonzar

PalavrasConectando idiomas e culturas