acalmam
Inglês
Flexões
calmscalmedcalmingPalavras facilmente confundidas
calm downquietpeacefulsereneNotas: Tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soothe·pacify·appease
soothe: Explicação em português: Suavizar ou aliviar gentilmente.pacify: Explicação em português: Trazer paz; tornar alguém menos zangado ou hostil.appease: Explicação em português: Pacificar ou aplacar, muitas vezes cedendo a concessões.
Antônimos
agitate·excite·disturb
Regência e colocações
calm someone/something
He tried to calm the frightened dog.
Verbo transitivo direto em inglês.
calm down
Please calm down, everything will be alright.
Verbo frasal comum em inglês para reduzir agitação.
calm the mind/nerves
Deep breathing can calm the nerves.
Uso idiomático comum em inglês.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'calm' é semanticamente muito próximo do português 'acalmar'. É usado tanto no sentido literal de tornar algo ou alguém quieto e sereno, quanto no sentido figurado de reduzir agitação emocional, tensão ou inquietação. A ideia de trazer paz ou tranquilidade é central. Em contextos financeiros, 'calm' pode referir-se à estabilização após volatilidade, similar ao uso em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calmarPalavras facilmente confundidas
acabancalantranquilizanNotas: Conjugação do verbo 'calmar' na terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquilizan·apaziguam·sossegar
tranquilizan: Sinônimo direto, enfatiza a indução de tranquilidade.apaziguam: Implica resolver conflitos ou tensões.sossegar: Mais informal, indica o ato de ficar quieto e tranquilo.
Antônimos
agitan·excitan·perturban
Regência e colocações
calmar a alguien/algo
Intentó calmar al perro asustado.
O verbo é transitivo direto.
calmarse
Después de la discusión, ella necesitó calmarse.
Verbo pronominal, indicando que a ação recai sobre o sujeito.
calmar la mente/los nervios
La música clásica ayuda a calmar la mente.
Uso figurado comum.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'calmar' é muito similar em uso e significado ao português 'acalmar' e ao inglês 'calm'. Aplica-se tanto à ação de reduzir a agitação física ou emocional em pessoas e animais, quanto à de atenuar situações de tensão, como um mercado ou um debate. A ideia central é restaurar a paz e a serenidade.
Conjugação verbal
EN: calm · ES: calman