acalmandose
Inglês
Flexões
to calm downPalavras facilmente confundidas
settling downsoothingpacifyingNotas: A forma 'acalmandose' é incorreta em português. A tradução reflete o gerúndio correto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
settling down·soothing·pacifying
settling down: Sinônimo de 'se acalmando', com ênfase na redução da agitação.soothing: Similar a 'se acalmando', mas pode implicar uma ação mais ativa de buscar a calma.pacifying: Making someone or something calm, especially by giving concessions.
Antônimos
agitating·escalating·provoking
Regência e colocações
calm down
Please, calm down.
Frequentemente usado como um imperativo direto.
calming down
The baby is calming down now.
Usado no presente contínuo para descrever uma ação em progresso.
calm someone down
She tried to calm him down.
Transitive use, indicating an action performed on another person.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'calming down' em inglês descreve o processo de tornar-se calmo ou menos agitado. Pode ser usada como parte de um verbo contínuo (ex: 'is calming down') ou como um substantivo (ex: 'time for calming down'). Em português, as traduções mais comuns são 'se acalmando' ou 'acalmar-se', dependendo do contexto gramatical.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calmarsePalavras facilmente confundidas
tranquilizándoseapaciguándosecalmándoseNotas: A forma 'acalmandose' é incorreta em português. A tradução reflete o gerúndio correto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquilizándose·apaciguándose
tranquilizándose: Refere-se ao ato de ficar quieto, perder a agitação.apaciguándose: Enfatiza a perda de nervosismo ou ansiedade.
Antônimos
agitándose·exaltándose
Regência e colocações
calmarse
Es importante que te calmes.
Verbo reflexivo, requer pronome oblíquo átono antes do verbo ou após, dependendo da estrutura da frase.
estar calmándose
El ambiente está calmándose poco a poco.
Uso do gerúndio com pronome oblíquo átono.
calmar a alguien
El terapeuta ayudó a calmar al paciente.
Uso transitivo, cuando se calma a otra persona o cosa.
Contexto cultural e nuances
A forma 'acalmandose' é uma aglutinação incorreta do verbo 'acalmar' com o pronome reflexivo 'se' e o gerúndio '-ndo'. Em português do Brasil, a conjugação correta do gerúndio seria 'acalmand**o-se**' ou, em alguns contextos, a forma pronominal 'se acalmando'. O uso de 'acalmandose' é comum na fala informal e em textos não revisados, mas deve ser evitado na escrita formal.
Conjugação verbal
EN: calming down · ES: calmándose