acalmarem
Inglês
Flexões
calm downcalmed downcalming downPalavras facilmente confundidas
settle downquiet downrelaxNotas: A forma 'calm down' é a mais comum para ambos os sentidos transitivo e intransitivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soothe·pacify·appease
soothe: Acalmar suavemente alguém ou algo.pacify: Trazer paz; acalmar ou aquietar a agitação de.appease: Pacificar ou aplacar (alguém) cedendo às suas exigências.
Antônimos
agitate·excite·provoke
Regência e colocações
calm someone down
The parents tried to calm their excited children down before bedtime.
Verbo frasal transitivo.
calm down
Take a deep breath and try to calm down.
Verbo frasal intransitivo.
calm something down
The gentle music helped to calm the baby down.
Usado para acalmar bebês, animais ou situações tensas.
Contexto cultural e nuances
O verbo frasal 'calm down' em inglês é amplamente utilizado para descrever o processo de reduzir a agitação, o nervosismo ou a excitação. Pode ser aplicado tanto a pessoas quanto a situações. A sua frequência e versatilidade o tornam uma expressão essencial para a comunicação em inglês, cobrindo desde o alívio de estresse até a desescalada de conflitos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calmarsese calmócalmándosePalavras facilmente confundidas
tranquilizarseapaciguarseaquietarseNotas: O verbo 'calmar' pode ser usado transitivamente ou reflexivamente ('calmarse'). A forma reflexiva é mais comum para o sentido intransitivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquilizar·apaciguar·sosegar
tranquilizar: Fazer alguém perder a agitação ou nervosismo.apaciguar: Pôr paz; acalmar ou aquietar a agitação de.sosegar: Pôr ou infundir sossego, tranquilidade ou paz.
Antônimos
agitar·alterar·excitar
Regência e colocações
calmar a alguien
La enfermera intentó calmar al niño asustado.
Verbo transitivo direto.
calmarse
Después de la carrera, necesito un momento para calmarme.
Verbo pronominal.
calmar algo
La música relajante ayuda a calmar la mente.
Referindo-se a estados mentais ou fenômenos.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'calmarse' em espanhol é usado para indicar que uma pessoa ou ser vivo recuperou a calma após um estado de agitação, nervosismo ou estresse. É um termo comum em contextos de saúde mental, bem-estar e interações sociais onde a moderação emocional é importante.
Conjugação verbal
EN: calm down · ES: calmarse