Palavras
Traduzir de:

acalmo-se

InglêsInglês

calm down(verb phrase)

Flexões

calm yourself down
Exemplos de uso
"Calm down, take a deep breath and think clearly."→ "Acalmo-se, respire fundo e pense com clareza."
"Please, calm down. We can discuss this rationally."→ "Você precisa se acalmar."(Conselho direto para alguém que está agitado.)Conselho para se acalmar
"The crowd finally calmed down after the announcement."→ "A multidão finalmente se acalmou após o anúncio."(Describing a group returning to a state of peace.)Crowd calming down

Palavras facilmente confundidas

calmsettle downcool down

Notas: The reflexive pronoun 'se' is implied in the English imperative 'calm down' when addressing someone directly.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·cool off

settle down: Expressão idiomática que sugere relaxar e não se preocupar excessivamente.cool off: Specifically refers to reducing anger or excitement, often after a heated situation.

Antônimos

get worked up·lose your temper

Regência e colocações

calm down + about

She needs to calm down about the exam results.

Indica o assunto que está causando a agitação.

calm down + with

He calmed down with a glass of water.

Indicates the method used to achieve calmness.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calm down' em inglês é frequentemente traduzida para o português como 'acalme-se' ou 'se acalme'. É um comando ou conselho comum para pedir a alguém que reduza sua agitação emocional ou física. O uso pode variar de uma instrução firme a um pedido gentil, dependendo do tom e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalm down / calms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

cálmate(verbo)

Flexões

tranquilízate
Exemplos de uso
"Cálmate, respira hondo y piensa con claridad."→ "Acalmo-se, respire fundo e pense com clareza."(Imperativo informal (tú).)
"Cálmate, respira hondo y piensa con claridad."→ "Acalme-se, por favor."(Pedido direto para que alguém reduza sua agitação.)Pedido para se acalmar
"El perro se calmó después de que le di una golosina."→ "O cachorro se acalmou depois que lhe dei um petisco."(Descripción de un animal recuperando la tranquilidad.)Perro calmándose

Palavras facilmente confundidas

tranquilízatemodérateserénate

Notas: The pronoun 'se' in Portuguese 'acalmo-se' corresponds to the reflexive nature of the verb in Spanish, often expressed with the reflexive pronoun attached to the imperative verb.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquilízate·modérate

tranquilízate: Sinônimo direto, com o mesmo sentido de recuperar a calma.modérate: Sugiere un control de las emociones o acciones, a menudo para evitar excesos.

Antônimos

exáltate·agítate

Regência e colocações

calmarse + de

Se calmó de su enfado.

Indica a fonte da qual a pessoa deve se acalmar.

calmarse + con

Se calma con música suave.

Indica el medio que ayuda a la persona a calmarse.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cálmate' é a forma imperativa do verbo 'calmarse' na segunda pessoa do singular (tu). Em português, a tradução mais direta e comum é 'acalme-se' (forma imperativa para 'você' ou 'o senhor/a senhora') ou 'acalenta-te' (para 'tu'). É usada para pedir a alguém que pare de ficar irritado, ansioso ou agitado.

Conjugação verbal

Presenteyo me calmo, tú te calmas, él/ella se calma, nosotros nos calmamos, vosotros os calmáis, ellos/ellas se calman
Pretéritoyo me calmé, tú te calmase / calmases, él/ella se calmó, nosotros nos calmamos, vosotros os calmaseis / calmaseis, ellos/ellas se calmaron
Particípiocalmado
acalmo-se

EN: calm down · ES: cálmate

PalavrasConectando idiomas e culturas