acalmou
Inglês
Flexões
calm downPalavras facilmente confundidas
settled downpacifiedsoothedNotas: A forma 'calmed down' é a mais comum para o pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soothed·pacified·appeased
soothed: Implica uma redução suave do sofrimento ou agitação.pacified: Sugere trazer a um estado de paz, muitas vezes após conflito ou raiva.appeased: Usado frequentemente ao satisfazer exigências ou reduzir raiva/hostilidade.
Antônimos
agitated·exacerbated·excited
Regência e colocações
calm [someone/something] down
She tried to calm the crying baby down.
Uso transitivo, onde 'down' faz parte do verbo frasal.
calm down
Please calm down, everything will be alright.
Uso intransitivo, referindo-se ao sujeito que se acalma.
calm [someone] with [something]
He calmed her with a gentle touch.
Indica o meio pelo qual alguém foi acalmado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'calmed down' é uma tradução comum para 'acalmou' ou 'se acalmou'. No inglês, o verbo 'to calm' pode ser usado sozinho ou como parte do verbo frasal 'to calm down'. A escolha depende do contexto, mas 'calmed down' é frequentemente usado para indicar que uma pessoa ou situação se tornou menos agitada ou intensa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calmarsePalavras facilmente confundidas
se tranquilizóse apaciguóse serenóNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'calmarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soothed·pacified·appeased
soothed: Sinônimo direto, enfatiza a paz e a ausência de perturbação.pacified: Implica a resolução de conflitos ou a diminuição de tensões.appeased: Sugere um estado de calma profunda e equilíbrio emocional.
Antônimos
agitated·exacerbated·excited
Regência e colocações
calm [someone/something] down
La música suave calmó al bebé que lloraba.
Verbo transitivo direto, o objeto é quem ou o que é acalmado.
calmarse
Después de la discusión, él se calmó lentamente.
Verbo pronominal, indica que o sujeito se tornou calmo.
calmar [algo]
El gobierno actuó para calmar los mercados financieros.
Pode ser usado para indicar a redução da intensidade de algo abstrato.
Contexto cultural e nuances
A forma 'se calmó' é a tradução mais direta para 'acalmou' ou 'calmed down' em espanhol. O verbo 'calmarse' é reflexivo e indica que o sujeito passou a um estado de calma. É amplamente utilizado tanto para pessoas quanto para situações ou fenômenos naturais.
Conjugação verbal
EN: calmed down · ES: se calmó