Palavras
Traduzir de:

acanhoar

InglêsInglês

to feel shy(verbo)

Flexões

I feel shyhe/she feels shy
Exemplos de uso
"I feel shy when I see many people."→ "Eu acanhoar-me quando vejo muita gente."
"He felt shy in front of the audience."→ "Ele se acanhou diante da plateia."(Indica uma reação de timidez ou receio.)Shy - Merriam-Webster
"She tends to feel shy when meeting new people."→ "Ela tende a se acanhar ao conhecer pessoas novas."(Descreve uma propensão a sentir timidez.)To feel shy - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

timidbashfulintrovertedembarrassed

Notas: A forma verbal 'acanhoar' corresponde a 'I feel shy' ou 'he/she feels shy' no presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be shy·to feel embarrassed·to feel timid

to be shy: Termo geral para timidez.to feel embarrassed: Sentir-se constrangido ou sem jeito.to feel timid: Falta de confiança ou coragem.

Antônimos

to be confident·to be bold

Regência e colocações

to feel shy

He felt shy when asked to speak.

Forma comum para expressar timidez.

to be shy

She's shy about her singing.

Descreve um traço de personalidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to feel shy' em inglês corresponde à ideia de 'acanhoar-se' em português, indicando um sentimento de nervosismo ou autoconsciência, especialmente em contextos sociais. Sugere uma falta de naturalidade ou confiança ao interagir com outros ou em novas situações. A forma reflexiva em português ('se acanhar') enfatiza a natureza interna desse sentimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto feel shy
Presentefeel(s) shy
Passadofelt shy
Particípiofelt shy
Gerúndiofeeling shy

EspanholEspanhol

avergonzarse(verbo)

Flexões

me avergüenzose avergüenza
Exemplos de uso
"Me avergüenzo cuando veo mucha gente."→ "Eu acanhoar-me quando vejo muita gente."(Tradução da forma verbal 'acanhoar'.)
"Él se acanhou diante da plateia."→ "Ele se acanhou diante da plateia."(Indica uma reação de timidez ou receio.)Avergonzarse - RAE
"Me avergüenzo un poco cuando conozco gente nueva."→ "Eu me acanho um pouco quando conheço pessoas novas."(Expressa timidez ou constrangimento em situações sociais.)Avergonzarse - WordReference

Palavras facilmente confundidas

apenarsecohibirsetimidezvergüenza

Notas: A forma verbal 'acanhoar' corresponde a 'me avergüenzo' ou 'se avergüenza' no presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apenarse·cohibirse·ruborizarse

apenarse: Sentimento de humilhação ou constrangimento.cohibirse: Sentir-se tímido ou envergonhado.ruborizarse: Sentir-se amedrontado ou sem coragem.

Antônimos

desenvergonzarse·confiarse

Regência e colocações

avergonzarse de

No debes avergonzarte de tus orígenes.

Frequentemente usado com a preposição 'de'.

avergonzarse por

Se avergonzó por su error.

Pode ser usado com 'por' para indicar a causa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'avergonzarse' corresponde à ideia de 'acanhoar-se' em português, descrevendo o ato de sentir vergonha ou timidez, especialmente na presença de outros. Implica uma reação de desconforto ou insegurança ao interagir com outras pessoas ou ao enfrentar novas situações. A forma pronominal é essencial em espanhol, assim como em português, para expressar esse sentimento interno.

Conjugação verbal

Presenteyo me avergüenzo, tú te avergüenzas, él/ella/usted se avergüenza, nosotros/nosotras nos avergonzamos, vosotros/vosotras os avergonzáis, ellos/ellas/ustedes se avergüenzan
Pretéritoyo me avergoncé, tú te avergonzaste, él/ella/usted se avergonzó, nosotros/nosotras nos avergonzamos, vosotros/vosotras os avergonzasteis, ellos/ellas/ustedes se avergonzaron
Particípioavergonzado
acanhoar

EN: to feel shy · ES: avergonzarse

PalavrasConectando idiomas e culturas